Numbers 18:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​ได้​ให้​พวกเล​วี​ซึ่ง​ส่วน​สิบ​ลด​หนึ่ง, แต่​บรรดา​ของ​พวก​ยิศรา​เอล​เป็น​มรดก​ของ​เขา, เพราะ​การ​ปรน​บิบัติ​ที่​เขา​ได้​ปรนนิบัติ​พลับพลา​ประชุม​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ชาว​อิสราเอล​จะ​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​พืชผล​และ​สัตว์​ที่​เกิด​ใหม่ เรา​ยก​ส่วนนี้​ให้​กับ​ชาว​เลวี นี่​จะ​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​พวกเขา เป็น​ค่า​ตอบแทน ที่​พวกเขา​ทำ​งาน​หนัก​ใน​เต็นท์​นัดพบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“และดูสิ เราให้ทศางค์ ทั้งหมด ในอิสราเอลแก่คนเลวีเป็นมรดก เป็นค่าตอบแทนงานที่เขาทั้งหลายทำอยู่ คืองานที่เต็นท์นัดพบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เรายกสิบลดทั้งหมดที่คนอิสราเอลนำมาถวายให้เป็นกรรมสิทธิ์ของคนเลวี เพื่อตอบแทนงานซึ่งเขาทำในขณะที่ปรนนิบัติรับใช้ที่เต็นท์นัดพบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราให้ทศางค์ ในอิสราเอลแก่คนเลวีเป็นมรดก เป็นค่าตอบแทนงานที่เขาปฏิบัติ คืองานปฏิบัติที่เต็นท์นัดพบ
Thai KJV 2003
ดูเถิด เราให้บรรดาสิบชักหนึ่งในอิสราเอลแก่คนเลวีเป็นมรดก เป็นค่าตอบแทนงานที่เขาปฏิบัติ คืองานปฏิบัติที่พลับพลาแห่งชุมนุม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ได้​ยก​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ทุก​สิ่ง​ใน​อิสราเอล​ให้​แก่​ชาว​เลวี​เป็น​มรดก เป็น​ค่า​ตอบแทน​การ​งาน​ของ​พวก​เขา ที่​รับใช้​ใน​กระโจม​ที่​นัดหมาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ยก​สิบลด​ทั้งหมด​ที่​คน​อิสราเอล​นำมา​ถวาย​ให้​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​คน​เลวี เพื่อ​ตอบแทน​งาน​ซึ่ง​เขา​ทำ​ใน​ขณะ​ที่​ปรนนิบัติ​รับใช้​ที่​เต็นท์​นัด​พบ
Thai Tok
ดูเถิด เรา ให้ บรรดา สิบ ชัก หนึ่ง ใน อิส รา เอลแก่คน เลวีเป็น มรดก เป็น ค่า ตอบแทน งาน ที่ เขา ปฏิบัติ คือ งาน ปฏิบัติ ที่ พลับพลา แห่ง ชุมนุม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เราให้บรรดาสิบชักหนึ่งในอิสราเอลแก่คนเลวีเป็นมรดก เป็นค่าตอบแทนงานที่เขาปฏิบัติ คืองานปฏิบัติที่พลับพลาแห่งชุมนุม