Numbers 18:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​กล่าว​แก่​พวกเล​วี​ว่า​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, “เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​รับ​เอา​เครื่อง​บูชา​ของ​พวก​ยิศรา​เอลซึ่ง​เรา​ให้แก่​เจ้า​เป็น​มรดก​นั้น, เจ้า​จง​บูชา​ถวาย​ส่วน​สิบ​ลด​หนึ่ง​แห่ง​ของ​เหล่านั้น​แก่​ยะ​โฮ​วา​เป็น​เครื่อง​บูชา​ยก,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​บอก​ชาว​เลวี​ว่า ‘เมื่อ​คน​อิสราเอล​เอา​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​รายได้​มา​ถวาย​ให้​กับ​เรา เรา​ก็​ได้​มอบ​ส่วนนี้​ให้​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ของ​เจ้า เมื่อ​เจ้า​ได้รับ​ส่วนแบ่งนี้​แล้ว เจ้า​ต้อง​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ส่วน​แบ่งนั้น​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ยิ่งกว่านั้น เจ้าจงกล่าวแก่คนเลวีว่า ‘เมื่อพวกเจ้ารับทศางค์จากคนอิสราเอล ซึ่งเราให้แก่พวกเจ้าเป็นมรดกของเจ้าที่มาจากพวกเขานั้น เจ้าจงนำร้อยละสิบจากทศางค์นั้นถวายแด่พระยาห์เวห์เป็นเครื่องถวาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงบอกคนเลวีว่า ‘เมื่อเจ้าได้รับสิบลดจากชนอิสราเอลซึ่งเรายกให้เจ้าเป็นกรรมสิทธิ์ จงถวายสิบลดจากสิบลดนั้นเป็นเครื่องบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ยิ่งกว่านั้น เจ้าจงกล่าวแก่คนเลวีว่า ‘เมื่อพวกเจ้ารับทศางค์จากคนอิสราเอล ซึ่งเราให้แก่เจ้าอันมาจากเขา เป็นมรดกของเจ้านั้น เจ้าจงนำทศางค์ของทศางค์ที่เจ้าได้มานั้นถวายแด่พระเจ้า
Thai KJV 2003
“ยิ่งกว่านั้น เจ้าจงกล่าวแก่คนเลวีว่า ‘เมื่อพวกเจ้ารับสิบชักหนึ่งจากคนอิสราเอล ซึ่งเราให้แก่เจ้าอันมาจากเขาเป็นมรดกของเจ้านั้น เจ้าจงนำสิบชักหนึ่งของสิบชักหนึ่งที่เจ้าได้มานั้นถวายแด่พระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ยิ่ง​กว่า​นั้น เจ้า​จง​บอก​ชาว​เลวี​ว่า ‘เมื่อ​เจ้า​รับ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ที่​เรา​ได้​ให้​แก่​เจ้า​จาก​ชาว​อิสราเอล​เป็น​มรดก เจ้า​ก็​จง​ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ที่​ได้​รับ​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​บอก​คน​เลวี​ว่า ‘เมื่อ​เจ้า​ได้รับ​สิบลด​จาก​ชาว​อิสราเอล​ซึ่ง​เรา​ยก​ให้​เจ้า​เป็น​กรรมสิทธิ์ จง​ถวาย​สิบลด​จาก​สิบลด​นั้น​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระยาห์เวห์
Thai Tok
" ยิ่ง กว่า นั้น เจ้า จง กล่าว แก่ คน เลวีว่า ` เมื่อ พวก เจ้า รับ สิบ ชัก หนึ่ง จาก คน อิส ราเอล ซึ่ง เรา ให้ แก่ เจ้า อัน มา จาก เขา เป็น มรดก ของ เจ้า นั้น เจ้า จง นำ สิบ ชัก หนึ่ง ของ สิบ ชัก หนึ่ง ที่ เจ้า ได้ มา นั้น ถวาย แด่ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ยิ่งกว่านั้น เจ้าจงกล่าวแก่คนเลวีว่า `เมื่อพวกเจ้ารับสิบชักหนึ่งจากคนอิสราเอล ซึ่งเราให้แก่เจ้าอันมาจากเขาเป็นมรดกของเจ้านั้น เจ้าจงนำสิบชักหนึ่งของสิบชักหนึ่งที่เจ้าได้มานั้นถวายแด่พระเยโฮวาห์