Numbers 18:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่บรรดาของๆ เจ้านั้น, เจ้าจงถวายเครื่องบูชายกแก่ยะโฮวาบรรดาของที่ดีนั้น, จงบูชาถวายเป็นส่วนที่บริสุทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าจะต้องแยกส่วนที่ดีที่สุดจากของขวัญแต่ละอย่างทั้งหมดที่เจ้าได้รับมา เอาไว้เป็นของขวัญจากเจ้าที่ให้พระยาห์เวห์’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงถวายเครื่องถวายทั้งหมดจากทุกอย่างที่พวกเจ้าได้รับนั้นแด่พระยาห์เวห์ คือจากส่วนที่ดีที่สุดทั้งหมดของสิ่งนั้น เป็นส่วนบริสุทธิ์จากสิ่งนั้น’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าต้องยกส่วนที่ดีที่สุดและบริสุทธิ์ที่สุดของทุกสิ่งที่ได้รับเป็นส่วนที่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จากบรรดาของที่พวกเจ้าได้รับ เจ้าจงนำเครื่องถวายทุกสิ่งที่ต้องถวายแด่พระเจ้า จากบรรดาของดีที่สุดนั้น คือส่วนของที่บริสุทธิ์’
Thai KJV 2003
จากบรรดาของที่พวกเจ้าได้รับ เจ้าจงนำเครื่องถวายทุกสิ่งที่ต้องถวายแด่พระเยโฮวาห์ จากบรรดาของดีที่สุดนั้นคือส่วนของที่บริสุทธิ์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจงมอบส่วนที่ดีที่สุด บริสุทธิ์ที่สุดของทุกๆ สิ่งที่เจ้าได้รับแด่ พระผู้เป็นเจ้า เป็นของถวาย’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าต้องยกส่วนที่ดีที่สุดและบริสุทธิ์ที่สุดของทุกสิ่งที่ได้รับเป็นส่วนที่ถวายแด่พระยาห์เวห์’
Thai Tok
จาก บรรดา ของ ที่ พวก เจ้า ได้ รับ เจ้า จง นำ เครื่อง ถวาย ทุก สิ่ง ที่ ต้อง ถวาย แด่ พระ เยโฮวาห์ จาก บรรดา ของดี ที่สุด นั้น คือ ส่วน ของ ที่ บริสุทธิ์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จากบรรดาของที่พวกเจ้าได้รับ เจ้าจงนำเครื่องถวายทุกสิ่งที่ต้องถวายแด่พระเยโฮวาห์ จากบรรดาของดีที่สุดนั้นคือส่วนของที่บริสุทธิ์'