Numbers 19:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ใดถูกต้องศพคนตายแลไม่ชำระตัวเอง, ผู้นั้นจะให้ที่อยู่ของยะโฮวาเป็นมลทิน, ต้องตัดเขาออกเสียจากพวกยิศราเอล, เพราะไม่ได้เอาน้ำ สำหรับที่ให้เป็นสะอาดประพรมลงบนเขาๆ เป็นมลทิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ไปถูกศพมา และไม่ได้ชำระล้างตัวเองให้บริสุทธิ์ทางพิธีกรรม เขาก็จะทำให้เต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ของพระยาห์เวห์ไม่บริสุทธิ์ไปด้วย คนๆนั้นจะต้องถูกตัดออกจากคนอิสราเอล ถ้าไม่ได้เอาน้ำสำหรับชำระล้างลาดลงบนตัวเขา เขาก็จะยังคงไม่บริสุทธิ์ทางพิธีกรรมต่อไป ความไม่บริสุทธิ์ยังคงติดตัวเขาอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทุกคนที่แตะต้องคนตาย คือร่างกายของคนที่ตายแล้ว และไม่ได้ชำระตัว คนนั้นก็ทำให้พลับพลาของพระยาห์เวห์เป็นมลทิน เขาต้องถูกตัดออกจากอิสราเอล เพราะไม่ได้เอาน้ำชำระมลทินพรมเขา เขาจะเป็นมลทิน และมลทินยังอยู่บนตัวเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดแตะต้องซากศพ แล้วไม่ได้ชำระตัว ผู้นั้นก็ทำให้พลับพลาขององค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นมลทิน คนนั้นจะต้องถูกตัดออกจากอิสราเอล เขาไม่ได้รับการพรมด้วยน้ำแห่งการชำระจึงยังเป็นมลทินอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดแตะต้องคนตาย คือร่างกายของคนที่ตายแล้ว และมิได้ชำระตน ผู้นั้นก็กระทำให้พลับพลาของพระเจ้ามีมลทิน ต้องอเปหิคนนั้นออกจากอิสราเอล เพราะมิได้เอาน้ำชำระมลทินสาดเขา เขาจะเป็นมลทิน มลทินยังค้างอยู่ที่เขา
Thai KJV 2003
ผู้ใดก็ตามแตะต้องคนตาย คือร่างกายของคนที่ตายแล้ว และมิได้ชำระตนให้บริสุทธิ์ ผู้นั้นก็กระทำให้พลับพลาของพระเยโฮวาห์มีมลทิน คนนั้นจะต้องถูกตัดขาดจากอิสราเอล เพราะน้ำแห่งการแยกตั้งไว้ไม่ได้พรมถูกตัวเขา เขาจะเป็นมลทิน มลทินยังค้างอยู่ที่เขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใครแตะต้องซากศพ คือร่างของคนตายแล้ว โดยไม่ชำระตัว เขาก็ทำให้ที่พำนักของ พระผู้เป็นเจ้า เป็นมลทิน ผู้นั้นจะถูกตัดขาดจากอิสราเอล เพราะน้ำที่ใช้ในพิธีชำระไม่ได้รดที่ตัวเขา เขาจึงมีมลทิน และมลทินจะยังคงติดตัวเขาอยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ใดแตะต้องศพ แล้วไม่ได้ชำระตัว ผู้นั้นก็ทำให้พลับพลาของพระยาห์เวห์เป็นมลทิน คนนั้นจะต้องถูกตัดออกจากอิสราเอล เพราะเขาไม่ได้รับการพรมด้วยน้ำแห่งการชำระ เขาจึงยังเป็นมลทินอยู่
Thai Tok
ผู้ ใด ก็ตาม แตะต้อง คน ตาย คือ ร่างกาย ของ คน ที่ ตาย แล้ว และ มิได้ ชำระ ตน ให้ บริสุทธิ์ ผู้ นั้น ก็ กระทำ ให้ พลับพลา ของ พระ เยโฮ วาห์มี มลทิน คน นั้น จะ ต้อง ถูก ตัดขาด จาก อิส ราเอล เพราะ น้ำ แห่ง การ แยก ตั้ง ไว้ ไม่ ได้ พรม ถูก ตัว เขา เขา จะ เป็น มลทิน มลทิน ยัง ค้าง อยู่ ที่ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดก็ตามแตะต้องคนตาย คือร่างกายของคนที่ตายแล้ว และมิได้ชำระตนให้บริสุทธิ์ ผู้นั้นก็กระทำให้พลับพลาของพระเยโฮวาห์มีมลทิน คนนั้นจะต้องถูกตัดขาดจากอิสราเอล เพราะน้ำแห่งการแยกตั้งไว้ไม่ได้พรมถูกตัวเขา เขาจะเป็นมลทิน มลทินยังค้างอยู่ที่เขา