Numbers 19:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่เป็นมลทินดังนี้เขาจะเอาเถ้าวัวที่เผาไฟสำหรับชำระมลทินนั้นกับน้ำใสสะอาดใส่ในภาชนะอันหนึ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้นเจ้าต้องเอาขี้เถ้าของวัวแดงจากเครื่องบูชาชำระล้างนั้น มาให้กับคนที่ไม่บริสุทธิ์และเอาน้ำบริสุทธิ์ มาเทผสมเข้ากับขี้เถ้านั้นที่อยู่ในชาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่เป็นมลทินต้องเอาขี้เถ้าจากการเผาบูชาลบล้างบาป และเอาน้ำที่ไหลเติมเข้าไปในภาชนะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“สำหรับผู้ที่เป็นมลทิน จงนำเถ้าจากเครื่องบูชาเผาชำระใส่ลงไปในภาชนะ และเทน้ำสะอาดผสมลงไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับคนที่เป็นมลทินนี้ จงเอาขี้เถ้าจากการบูชาไถ่บาป และเอาน้ำที่ไหลเติมเข้าไปปนในภาชนะ
Thai KJV 2003
สำหรับคนที่เป็นมลทินนี้ จงเอาขี้เถ้าจากการเผาวัวตัวเมียในการบูชาไถ่บาป และเอาน้ำที่ไหลเติมเข้าไปปนในภาชนะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้พวกเขาเอาขี้เถ้าที่ได้จากของถวายเผาด้วยไฟในการชำระบาป โดยเขาต้องเทน้ำที่ไหลใส่ภาชนะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สำหรับผู้ที่เป็นมลทิน จงนำเถ้าจากเครื่องบูชาลบบาปใส่ลงไปในภาชนะ และเทน้ำสะอาดผสมลงไป
Thai Tok
สำหรับ คน ที่ เป็น มลทิน นี้ จง เอา ขี้เถ้า จาก การ เผา วัวตัวเมีย ใน การ บูชา ไถ่บาป และ เอา น้ำ ที่ ไหล เติม เข้าไป ปน ใน ภาชนะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับคนที่เป็นมลทินนี้ จงเอาขี้เถ้าจากการเผาวัวตัวเมียในการบูชาไถ่บาป และเอาน้ำที่ไหลเติมเข้าไปปนในภาชนะ