Numbers 19:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ปุโรหิต​จะ​ซัก​ผ้า​ของ​ตน​แล​เอา​น้ำ​ล้าง​ตัว, ภาย​หลัง​ปุโรหิต​จึง​จะ​เข้า​มา​ใน​กองทัพ, แล ปุโรหิต​นั้น​จะ​เป็น​มลทิน​จนถึง​เวลา​เย็น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นักบวช​ต้อง​ซัก​เสื้อผ้า​ของ​เขา และ​ล้าง​ตัว​ใน​น้ำ หลัง​จาก​นั้น นักบวช​ถึง​กลับ​เข้า​มา​ใน​ค่าย​ได้ แต่​เขา​จะ​ยัง​ไม่​บริสุทธิ์​ทางพิธีกรรม​จนกว่า​จะ​ถึง​ตอนเย็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วปุโรหิตจะซักเสื้อตำแหน่งและชำระร่างกายของเขาในน้ำ หลังจากนั้นจึงเข้าไปในค่าย และปุโรหิตจะเป็นมลทินอยู่จนถึงเวลาเย็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นปุโรหิตต้องซักเสื้อผ้าและอาบน้ำ เขาจะกลับมาที่ค่ายพักก็ได้ แต่จะเป็นมลทินตามระเบียบพิธีจวบจนเวลาเย็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วปุโรหิตจะซักเสื้อผ้าของตน และชำระร่างกายเสียในน้ำ ภายหลังจึงเข้าไปในค่าย และปุโรหิตนั้นจึงเป็นมลทินอยู่จนถึงเวลาเย็น
Thai KJV 2003
แล้วปุโรหิตจะซักเสื้อผ้าของตน และชำระร่างกายเสียในน้ำ ภายหลังจึงเข้าไปในค่ายและปุโรหิตนั้นจึงเป็นมลทินอยู่จนถึงเวลาเย็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ปุโรหิต​จะ​ซัก​เสื้อผ้า​ของ​ตน​และ​อาบ​น้ำ หลัง​จาก​นั้น​ก็​จะ​เข้า​มา​ใน​ค่าย​และ​จะ​มี​มลทิน​จน​ถึง​เย็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​ปุโรหิต​ต้อง​ซัก​เสื้อผ้า​และ​อาบน้ำ เขา​จะ​กลับมา​ที่​ค่าย​พัก​ก็​ได้ แต่​จะ​เป็น​มลทิน​ตาม​ระเบียบ​พิธี​จวบจน​เวลา​เย็น
Thai Tok
แล้ว ปุโรหิต จะ ซัก เสื้อ ผ้า ของ ตน และ ชำระ ร่างกาย เสีย ใน น้ำ ภายหลัง จึง เข้าไป ใน ค่าย และ ปุโรหิต นั้น จึง เป็น มลทิน อยู่ จนถึง เวลา เย็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วปุโรหิตจะซักเสื้อผ้าของตน และชำระร่างกายเสียในน้ำ ภายหลังจึงเข้าไปในค่ายและปุโรหิตนั้นจึงเป็นมลทินอยู่จนถึงเวลาเย็น