Numbers 2:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“แล​ให้​กองทัพ​พวก​ดาน​ตั้ง​ข้าง​ทิศ​เหนือ​ตาม​พล​โยธา​ของ​เขา, แลอะฮี​เอ​เซร​บุตร​อา​มี​ซา​ดาย​จะ​เป็น​นายก​อง​พวก​ดาน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ค่าย​ทาง​เหนือ​จะ​เป็น​ค่าย​ของ​เผ่า​ดาน โดย​จัด​ตาม​กลุ่ม​ตาม​กอง​ของ​พวกเขา มี​อาหิเยเซอร์​ลูกชาย​ของ​อัมมีชัดดัย​เป็น​หัวหน้า​เผ่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ให้ที่ตั้งธงค่ายดานอยู่ทางทิศเหนือตามกองของพวกเขา อาหิเยเซอร์บุตรอัมมีชัดดัยเป็นผู้นำของพงศ์พันธุ์ดาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้านเหนือของพลับพลาเป็นที่ตั้งค่ายของหมู่เหล่าดานภายใต้ธงประจำกองของพวกเขา ผู้นำคืออาหิเยเซอร์บุตรอัมมีชัดดัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ให้ธงค่ายของดานตั้งทางทิศเหนือตามกองของเขา อาหิเยเซอร์บุตรอัมมีชัดดัยเป็นประมุขของคนเผ่าดาน
Thai KJV 2003
ให้ธงค่ายของดานตั้งทางทิศเหนือตามกองของเขา อาหิเยเซอร์บุตรชายอัมมีชัดดัยจะเป็นนายกองของคนดาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กอง​ทัพ​ของ​ค่าย​ดาน​จะ​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ตาม​ธง​ของ​พวก​เขา​ที่​ทาง​ทิศ​เหนือ ผู้​นำ​ของ​ชาว​ดาน​คือ​อาหิเยเซอร์​บุตร​อัมมีชัดดัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้าน​เหนือ​ของ​พลับพลา เป็น​ที่​ตั้ง​ค่าย​ของ​หมู่​เหล่า​ดาน​ภายใต้​ธง​ประจำ​กอง​ของ​พวก​เขา ผู้นำ​คือ​อาหิเยเซอร์​ลูก​ชาย​ของ​อัมมีชัดดัย
Thai Tok
ให้ ธง ค่าย ของ ดาน ตั้ง ทาง ทิศ เหนือ ตาม กอง ของ เขา อา หิเยเซอ ร์บุตร ชาย อัม มี ชัด ดัยจะ เป็น นายก อง ของ คน ดาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ธงค่ายของดานตั้งทางทิศเหนือตามกองของเขา อาหิเยเซอร์บุตรชายอัมมีชัดดัยจะเป็นนายกองของคนดาน