Numbers 20:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เจ้า​เมืองอะ​โดม​ตอบ​แก่​เขา​ว่า, เรา​ไม่ให้​ท่าน​ข้าม​เมือง​เรา, กลัว​เกลือ​กว่า​เรา​จะ​ออกมา​ต่อสู้​ท่าน​ด้วย​ดาบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​กษัตริย์​เอโดม​ตอบ​มา​ว่า “พวกท่าน​ต้อง​ไม่​ผ่าน​เข้า​มา​ใน​ดินแดน​ของ​เรา ไม่อย่างนั้น เรา​จะ​ยกทัพ​ออก​มา​ต่อสู้​กับ​พวกท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เอโดมกล่าวกับโมเสสว่า “เจ้าจะผ่านไปไม่ได้ มิฉะนั้นเราจะออกมาสู้กับเจ้าด้วยดาบ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เอโดมตอบว่า “จงถอยไป ขืนฝ่าเข้ามาในพรมแดนของเรา เราจะยกพลออกไปโจมตีพวกเจ้าด้วยดาบ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เอโดมกล่าวแก่ท่านว่า “ท่านจะยกผ่านไปไม่ได้ เกลือกว่าเราจะยกออกมาสู้ท่านด้วยดาบ”
Thai KJV 2003
แต่เอโดมกล่าวแก่ท่านว่า “ท่านจะยกผ่านไปไม่ได้เกลือกว่าเราจะยกออกมาสู้ท่านด้วยดาบ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เอโดม​บอก​เขา​ว่า “ท่าน​จะ​ผ่าน​ไป​ไม่​ได้ มิฉะนั้น​เรา​จะ​ใช้​ดาบ​ต่อสู้​พวก​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เอโดม​ตอบ​ว่า “เจ้า​จะ​ผ่าน​เขตแดน​นี้​ไม่ได้ ขืน​ฝ่า​เข้า​มา เรา​จะ​ยก​พล​ออก​ไป​โจมตี​พวก​เจ้า​ด้วย​ดาบ”
Thai Tok
แต่ เอ โดม กล่าว แก่ ท่าน ว่า " ท่าน จะ ยก ผ่าน ไป ไม่ ได้ เกลือก ว่า เรา จะ ยก ออก มา สู้ ท่าน ด้วย ดาบ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เอโดมกล่าวแก่ท่านว่า "ท่านจะยกผ่านไปไม่ได้เกลือกว่าเราจะยกออกมาสู้ท่านด้วยดาบ"