Numbers 20:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุไรท่านจึงได้พาพรรคพวกของพระยะโฮวาออกมาที่ป่านี้ให้เรากับฝูงสัตว์ของเราตายเสียเล่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกท่านพาชุมชนของพระยาห์เวห์มาในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งนี้ทำไม เพื่อเราและสัตว์ของเราจะได้ตายกันที่นี่หรือยังไง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมท่านพาชุมนุมชนของพระยาห์เวห์มาในถิ่นทุรกันดารนี้ และให้ตัวเราและสัตว์เลี้ยงของเราตายกันที่นี่?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหตุใดท่านจึงนำชุมชนขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาตายในถิ่นกันดารนี้ รวมทั้งฝูงสัตว์เลี้ยงของเราด้วย?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านพาชุมนุมชนของพระเจ้ามา ในถิ่นทุรกันดารนี้ให้ตายเสียที่นี่ ทั้งตัวเราและสัตว์ของเราทำไม
Thai KJV 2003
ท่านพาชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์มาในถิ่นทุรกันดารนี้ให้ตายเสียที่นี่ทั้งตัวเราและสัตว์ของเราทำไม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไมพวกท่านถึงได้พามวลชนของ พระผู้เป็นเจ้า เข้ามาในถิ่นทุรกันดารแห่งนี้และให้เราตายกันที่นี่ ทั้งพวกเราและฝูงสัตว์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหตุใดท่านจึงนำชุมชนของพระยาห์เวห์มาตายในถิ่นทุรกันดารนี้ รวมทั้งฝูงสัตว์เลี้ยงของเราด้วย
Thai Tok
ท่าน พา ชุมนุมชน ของ พระ เยโฮ วาห์มา ใน ถิ่น ทุรกันดาร นี้ ให้ ตาย เสีย ที่ นี่ ทั้ง ตัว เรา และ สัตว์ ของ เรา ทำไม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านพาชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์มาในถิ่นทุรกันดารนี้ให้ตายเสียที่นี่ทั้งตัวเราและสัตว์ของเราทำไม