Numbers 21:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ไป​จาก​ที่​นั้น​มาถึง​ตำบลบะ​เอร, คือ​บ่อ​น้ำ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ให้​คน​ทั้ง​ปวง​ประชุม​กัน, แล​เรา​จะ​ให้​น้ำ​เขา​กิน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จาก​ที่นั่น พวกเขา​ไป​ต่อ​ถึง​เมือง​เบเออร์ นี่​คือ​บ่อน้ำ​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​บอก​กับ​โมเสส​ว่า “ให้​เรียก​ชุมนุม​ประชาชน และ​เรา​จะ​ให้​น้ำ​กับ​พวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วจากที่นั่นก็เดินทางต่อไปถึงเมืองเบเออร์ ซึ่งเป็นบ่อน้ำที่พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสว่า “จงรวบรวมประชาชนเข้าด้วยกันและเราจะให้น้ำแก่พวกเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากที่นั่นอิสราเอลเดินทางต่อมายังเบเออร์ซึ่งเป็นบ่อน้ำที่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “จงเรียกชุมนุมประชากร เราจะให้น้ำแก่พวกเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จากที่นั่นเขาออกเดินต่อไปถึงเมืองเบเออร์ ซึ่งเป็นบ่อน้ำที่พระเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “จงรวบรวมประชาชนเข้าด้วยกันเราจะให้น้ำแก่เขา”
Thai KJV 2003
จากที่นั่นเขาออกเดินต่อไปถึงเมืองเบเออร์ ซึ่งเป็นบ่อน้ำที่พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “จงรวบรวมประชาชนเข้าด้วยกัน เราจะให้น้ำแก่เขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​ไป​ยัง​เบเออร์​ซึ่ง​เป็น​บ่อ​น้ำ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “จง​รวบ​รวม​ประชาชน​ให้​อยู่​รวม​กัน​ไว้ แล้ว​เรา​จะ​ให้​น้ำ​แก่​พวก​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​ที่​นั่น​อิสราเอล​เดินทาง​ต่อมา​ยัง​เบเออร์​ซึ่ง​เป็น​บ่อ​น้ำ​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “จง​เรียก​ชุมนุม​ชน เรา​จะ​ให้​น้ำ​แก่​พวก​เขา”
Thai Tok
จาก ที่ นั่น เขา ออก เดิน ต่อ ไป ถึง เมืองเบเออร์ ซึ่ง เป็น บ่อ น้ำ ที่ พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ โมเสส ว่า " จง รวบรวม ประชาชน เข้า ด้วย กัน เรา จะ ให้ น้ำ แก่ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จากที่นั่นเขาออกเดินต่อไปถึงเมืองเบเออร์ ซึ่งเป็นบ่อน้ำที่พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า "จงรวบรวมประชาชนเข้าด้วยกัน เราจะให้น้ำแก่เขา"