Numbers 21:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้งนั้นพวกยิศราเอลได้ขับร้องเพลงคำนี้ว่า, โอ้ให้น้ำพุไหลขึ้น, แลเขาทั้งหลายโต้ตอบว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วอิสราเอลได้ร้องเพลงนี้ “เจ้าบ่อน้ำเอ๋ย ให้น้ำไหลพุ่งออกมา ให้ร้องเพลงเกี่ยวกับมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอิสราเอลจึงร้องเพลงนี้ว่า จงมีน้ำพลุ่งขึ้น บ่อน้ำเอ๋ย จงร้องเพลงให้บ่อน้ำเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อิสราเอลจึงขับร้องเพลงนี้ว่า “บ่อน้ำเอ๋ย จงให้น้ำพุ่งขึ้นมาเถิด ให้เราขับขานลำนำน้ำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอิสราเอลจึงร้องเพลงนี้ว่า บ่อน้ำเอย จงมีน้ำพลุ่งขึ้นมา - - ให้เรามาร้องเพลงกัน - - -
Thai KJV 2003
แล้วอิสราเอลจึงร้องเพลงนี้ว่า “โอ บ่อน้ำเอ๋ย จงมีน้ำพลุ่งขึ้นมา ให้เรามาร้องเพลงกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วอิสราเอลก็ได้ร้องเพลงนี้ “บ่อน้ำเอ๋ย จงมีน้ำพุขึ้น จงร้องเพลงในเรื่องนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อิสราเอลจึงขับร้องเพลงนี้ว่า “บ่อน้ำเอ๋ย จงให้น้ำพุ่งขึ้นมาเถิด ให้เราร้องเพลงถึงบ่อน้ำ
Thai Tok
แล้ว อิส รา เอลจึง ร้องเพลง นี้ ว่า " โอ บ่อ น้ำ เอ๋ย จง มี น้ำ พลุ่ง ขึ้น มา ให้ เรา มา ร้องเพลง กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอิสราเอลจึงร้องเพลงนี้ว่า "บ่อน้ำเอ๋ย จงมีน้ำพลุ่งขึ้นมา ให้เรามาร้องเพลงกัน