Numbers 22:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บี​ละ​อาม​จึง​ทูล​ตอบ​พระ​เจ้า​ว่า, บา​ลาค​บุตร​ซี​โฟร​เจ้า​เมือง​โม​อาบ​ได้​ใช้​คน​มา​หา​ข้าพ​เจ้า​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาลาอัม​บอก​กับ​พระเจ้า​ว่า “บาลาค​ลูกชาย​ศิปโปร์ กษัตริย์​ของ​โมอับ ส่ง​พวกเขา​มา​หา​ข้าพเจ้า พร้อม​กับ​ข้อความนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บาลาอัมทูลพระเจ้าว่า “บาลาคบุตรศิปโปร์กษัตริย์เมืองโมอับส่งพวกเขามาแจ้งกับข้าพระองค์ว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บาลาอัมทูลพระเจ้าว่า “บาลาคบุตรศิปโปร์กษัตริย์แห่งโมอับส่งข่าวมาว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาลาอัมทูลพระเจ้าว่า “บาลาคบุตรศิปโปร์กษัตริย์ เมืองโมอับได้ใช้เขาทั้งหลายมาแจ้งแก่ข้าพระองค์ว่า
Thai KJV 2003
บาลาอัมทูลพระเจ้าว่า “บาลาคบุตรชายศิปโปร์กษัตริย์เมืองโมอับได้ใช้เขาทั้งหลายมาแจ้งแก่ข้าพระองค์ว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาลาอัม​ตอบ​พระ​เจ้า​ว่า “บาลาค​บุตร​ศิปโปร์​กษัตริย์​แห่ง​โมอับ​ส่ง​คน​มา​บอก​ข้าพเจ้า​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาลาอัม​ตอบ​พระเจ้า​ว่า “บาลาค​ลูก​ชาย​ของ​ศิปโปร์​กษัตริย์​แห่ง​โมอับ​ส่ง​ข่าว​มา​ว่า
Thai Tok
บา ลา อัม ทูล พระเจ้า ว่า " บา ลา ค บุตร ชาย ศิปโปร์กษัตริย์ เมือง โม อับ ได้ ใช้ เขา ทั้งหลาย มา แจ้ง แก่ ข้าพระ องค์ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บาลาอัมทูลพระเจ้าว่า "บาลาคบุตรชายศิปโปร์กษัตริย์เมืองโมอับได้ใช้เขาทั้งหลายมาแจ้งแก่ข้าพระองค์ว่า