Numbers 22:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเราจะตั้งแต่งท่านขึ้นให้มียศมาก, แลท่านจะว่าอย่างไรเราจะกระทำตาม, เหตุฉะนี้ขอท่านจงมาแช่งคนเหล่านี้เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะให้รางวัลท่านอย่างงาม และเราจะทำทุกอย่างที่ท่านบอกเรา แต่มาช่วยสาปแช่งคนพวกนี้ให้กับเราก่อนเถิด’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเราจะให้เกียรติอย่างสูงแก่ท่านแน่นอน ไม่ว่าท่านจะให้เราทำอะไร เราจะทำตาม ขอเชิญมาสาปแช่งชนชาตินี้ให้แก่เรา’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะเราจะตอบแทนท่านอย่างงาม และทำตามทุกอย่างที่ท่านบอก มาแช่งชนชาตินี้ให้เราเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข้าพเจ้าจะให้เกียรติแก่ท่านอย่างสูงแน่ ท่านจะให้ข้าพเจ้าทำอะไรให้ข้าพเจ้าจะกระทำตาม ขอเชิญมาสาปแช่งชนชาตินี้ให้แก่ข้าพเจ้า’ ”
Thai KJV 2003
เพราะข้าพเจ้าจะให้เกียรติแก่ท่านอย่างสูงแน่ ท่านจะให้ข้าพเจ้าทำอะไรให้ ข้าพเจ้าจะกระทำตาม ขอเชิญมาสาปแช่งชนชาตินี้ให้แก่ข้าพเจ้า’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะเราจะมอบเกียรติอย่างสูงให้แก่ท่าน เราจะกระทำทุกสิ่งที่ท่านต้องการให้เราทำ เราขอร้องให้ท่านมาสาปแช่งชนชาตินี้ให้เรา’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะเราจะตอบแทนท่านอย่างงาม และทำตามทุกอย่างที่ท่านบอก มาแช่งชนชาตินี้ให้เราเถิด”
Thai Tok
เพราะ ข้าพเจ้า จะ ให้ เกียรติ แก่ ท่าน อย่าง สูง แน่ ท่าน จะ ให้ ข้าพเจ้า ทำ อะไร ให้ ข้าพเจ้า จะ กระทำ ตาม ขอ เชิญ มา สาป แช่ง ชน ชาติ นี้ ให้ แก่ ข้าพเจ้า ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข้าพเจ้าจะให้เกียรติแก่ท่านอย่างสูงแน่ ท่านจะให้ข้าพเจ้าทำอะไรให้ ข้าพเจ้าจะกระทำตาม ขอเชิญมาสาปแช่งชนชาตินี้ให้แก่ข้าพเจ้า'"