Numbers 22:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ขอท่านทั้งหลายจงยับยั้งอยู่นี่คืนวันนี้ก่อนเพื่อข้าพเจ้าจะได้รู้ว่าพระยะโฮวาจะตรัสสั่งประการใดแก่ข้าพเจ้าอีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้โปรดค้างคืนที่นี่เหมือนกับกลุ่มที่แล้ว และข้าจะดูว่าพระยาห์เวห์มีอะไรจะบอกกับข้าเพิ่มเติมหรือเปล่า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้ขอพวกท่านพักอยู่ที่นี่สักคืนหนึ่งก่อนด้วย เพื่อข้าจะทราบว่าพระยาห์เวห์จะตรัสอะไรเพิ่มเติมกับข้าบ้าง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอาเถอะ เชิญค้างคืนที่นี่ก่อน ข้าพเจ้าจะดูว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะตรัสอะไรเพิ่มเติมบ้างหรือไม่”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้ขอท่านยับยั้งอยู่ที่นี่สักคืนหนึ่งก่อนด้วย เพื่อข้าพเจ้าจะทราบว่า พระเจ้าจะตรัสเพิ่มเติมประการใดแก่ข้าพเจ้าบ้าง”
Thai KJV 2003
ฉะนั้นบัดนี้ขอท่านยับยั้งอยู่ที่นี่สักคืนหนึ่งก่อนด้วย เพื่อข้าพเจ้าจะทราบว่าพระเยโฮวาห์จะตรัสเพิ่มเติมประการใดแก่ข้าพเจ้าบ้าง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้ท่านค้างแรมที่นี่ด้วยเถิด เราจะได้ทราบว่า พระผู้เป็นเจ้า อาจจะมีอะไรกล่าวกับเราอีก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอาเถอะ เชิญค้างคืนที่นี่ก่อน ข้าพเจ้าจะดูว่าพระยาห์เวห์จะพูดอะไรเพิ่มเติมบ้างหรือไม่”
Thai Tok
ฉะนั้น บัดนี้ ขอ ท่าน ยับยั้ง อยู่ ที่ นี่ สัก คืน หนึ่ง ก่อน ด้วย เพื่อ ข้าพเจ้า จะ ทราบ ว่า พระ เยโฮ วาห์จะ ตรัส เพิ่มเติม ประการ ใด แก่ ข้าพเจ้า บ้าง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้ขอท่านยับยั้งอยู่ที่นี่สักคืนหนึ่งก่อนด้วย เพื่อข้าพเจ้าจะทราบว่าพระเยโฮวาห์จะตรัสเพิ่มเติมประการใดแก่ข้าพเจ้าบ้าง"