Numbers 22:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลา​นั้น​ตอบ​แก่​บี​ละ​อาม​ว่า, ข้า​เป็น​ลา​ของ​ท่าน​ที่​ท่าน​ได้​ขี่, จำเดิม​แต่​วันที่​ท่าน​ได้​เข้า​มา​จนถึง​วันนี้​มิใช่​หรือ, ข้า​เคย​ทำ​เช่นนี้​แก่​ท่าน​หรือ, เขา​ตอบ​ว่า​หา​เคย​มี​ไม่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลา​จึง​พูด​กับ​บาลาอัม​ว่า “นี่​ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​ลา​ของ​ท่าน ที่​ท่าน​ใช้​ขี่​มา​ตลอด​ชีวิต​จน​ถึง​เดี๋ยวนี้​หรอก​หรือ ข้าพเจ้า​เคย​ทำ​อย่างนี้​กับ​ท่าน​มา​ก่อน​หรือ​เปล่า” บาลาอัม​ตอบ​ว่า “ไม่​เคย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลาก็พูดกับบาลาอัมว่า “ข้าพเจ้าเป็นลาที่ท่านเองขี่อยู่ทุกวันจนบัดนี้ไม่ใช่หรือ? ข้าพเจ้าเคยทำเช่นนี้กับท่านไหม?” บาลาอัมก็บอกว่า “ไม่เคย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลากล่าวกับบาลาอัมว่า “ข้าพเจ้าไม่ใช่ลาของท่านซึ่งท่านขี่มาจนถึงตอนนี้หรือ? ข้าพเจ้าเคยทำกับท่านเช่นนี้มาก่อนหรือเปล่า?” เขาตอบว่า “ไม่เคย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลาก็พูดกับบาลาอัมว่า “ข้าพเจ้าไม่ใช่ลาของท่าน ที่ท่านขับขี่อยู่ทุกวันตลอดชีวิตจนบัดนี้ดอกหรือ ข้าพเจ้าได้เคยกระทำเช่นนี้แก่ท่านหรือ” บาลาอัมก็บอกว่า “ไม่เคย”
Thai KJV 2003
ลาก็พูดกับบาลาอัมว่า “ข้าพเจ้าไม่ใช่ลาของท่านที่ท่านขับขี่อยู่ทุกวันตลอดชีวิตจนบัดนี้ดอกหรือ ข้าพเจ้าได้เคยกระทำเช่นนี้แก่ท่านหรือ” บาลาอัมก็บอกว่า “ไม่เคย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลา​จึง​พูด​กับ​บาลาอัม​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​ลา​ของ​ท่าน​หรอก​หรือ​ที่​ท่าน​ใช้​ขี่​มา​ตลอด​ชีวิต​อัน​ยาว​นาน​ของ​ท่าน​จน​ถึง​วัน​นี้ ข้าพเจ้า​เคย​กระทำ​เช่น​นี้​กับ​ท่าน​หรือ” เขา​ก็​ตอบ​ว่า “ไม่​เคย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลา​กล่าว​กับ​บาลาอัม​ว่า “ข้า​ไม่​ใช่​ลา​ของ​ท่าน​ซึ่ง​ท่าน​ขี่​มา​จน​ถึง​ตอน​นี้​หรือ ข้า​เคย​ทำ​กับ​ท่าน​อย่าง​นี้​มา​ก่อน​หรือ​เปล่า” เขา​ตอบ​ว่า “ไม่​เคย”
Thai Tok
ลา ก็ พูด กับ บา ลา อัม ว่า " ข้าพเจ้า ไม่ ใช่ ลา ของ ท่าน ที่ ท่าน ขับขี่ อยู่ ทุก วัน ตลอด ชีวิต จน บัดนี้ ดอก หรือ ข้าพเจ้า ได้ เคย กระทำ เช่น นี้ แก่ ท่าน หรือ " บา ลา อัม ก็ บอก ว่า " ไม่ เคย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลาก็พูดกับบาลาอัมว่า "ข้าพเจ้าไม่ใช่ลาของท่านที่ท่านขับขี่อยู่ทุกวันตลอดชีวิตจนบัดนี้ดอกหรือ ข้าพเจ้าได้เคยกระทำเช่นนี้แก่ท่านหรือ" บาลาอัมก็บอกว่า "ไม่เคย"