Numbers 22:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทูต​พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ถาม​บี​ละ​อาม​ว่า, เหตุ​ไร​ท่าน​จึง​ตี​ลา​ของ​ท่าน​ถึง​สาม​ครั้ง​นี้​เล่า, เรา​ออก​สกัด​กั้น​ท่าน​ไว้​เพราะ​ท่าน​ขัด​ขืน​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​เขา​ว่า “ทำไม​เจ้า​ถึง​ได้​ตี​ลา​ของ​เจ้า​ถึง​สาม​ครั้ง​อย่างนี้ นี่​เรา​มา​ยืน​ขวาง​เจ้า เพราะ​เห็น​ว่า​การ​เดินทาง​ของ​เจ้า​มัน​ช่าง​โง่เขลา​นัก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และทูตของพระยาห์เวห์พูดกับบาลาอัมว่า “ทำไมเจ้าจึงตีลาของเจ้าถึงสามครั้ง? ดูซิ เรามาขัดขวางเจ้า เพราะเจ้าขัดขืนเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าถามว่า “เหตุใดเจ้าจึงตีลาถึงสามครั้ง? เรามาขัดขวางเจ้าเพราะเจ้ากำลังผลีผลามออกไปนอกลู่นอกทาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และทูตสวรรค์แห่งพระเจ้า พูดกับบาลาอัมว่า “ทำไมเจ้าจึงตีลาของเจ้าถึงสามครั้ง ดูเถิด เรามาห้ามเจ้า เพราะเจ้าขัดขืนเรา
Thai KJV 2003
และทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์พูดกับบาลาอัมว่า “ทำไมเจ้าจึงตีลาของเจ้าถึงสามครั้ง ดูเถิด เรามาห้ามเจ้า เพราะการประพฤติของเจ้าขัดขืนเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทูต​สวรรค์​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​พูด​กับ​เขา​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ตี​ลา​ของ​ท่าน​ถึง 3 ครั้ง​เช่น​นั้น ดู​เถิด เรา​ได้​ออก​มา​ขัด​ขวาง​ท่าน เพราะ​เรา​เห็น​ว่า​ท่าน​ทำ​ตัว​หุนหัน​พลัน​แล่น​ยิ่ง​นัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ถาม​ว่า “ทำไม​เจ้า​ตี​ลา​ถึง​สาม​ครั้ง เรา​มา​ขัดขวาง​เจ้า​เพราะ​เจ้า​กำลัง​ผลีผลาม​ออก​ไป​นอกลู่​นอก​ทาง
Thai Tok
และ ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์พูด กับ บา ลา อัม ว่า " ทำไม เจ้า จึง ตี ลา ของ เจ้า ถึง สาม ครั้ง ดูเถิด เรา มา ห้าม เจ้า เพราะ การ ประพฤติ ของ เจ้า ขัดขืน เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์พูดกับบาลาอัมว่า "ทำไมเจ้าจึงตีลาของเจ้าถึงสามครั้ง ดูเถิด เรามาห้ามเจ้า เพราะการประพฤติของเจ้าขัดขืนเรา