Numbers 22:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลา​นั้น​ก็​แล​เห็น​เรา​แล​ได้​หลีกเลี่ยง​ไป​เสีย​จาก​เรา​สาม​ครั้ง​นี้. ถ้า​แม้ว่า​ลา​มิได้​หัน​ไป​จาก​เรา​แล้ว, เรา​จะ​ได้​ประหาร​ชีวิต​ท่าน​เอา​ชีวิต​ลา​นั้น​รอด​เป็น​แท้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ลา​เห็น​เรา​มัน​ถึง​ได้​หัน​หนี​ไป​จาก​เรา​ถึง​สาม​ครั้ง นี่​ถ้า​มัน​ไม่​หลบ​เรา ป่านนี้​เรา​ก็​คง​ฆ่า​เจ้า​ไป​แล้ว แต่​เรา​คง​ไว้​ชีวิต​เจ้า​ลา​นั่น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลาได้เห็นเรา และหลีกไปจากหน้าเราถึงสามครั้ง ถ้ามันไม่ได้หลีกไปจากหน้าเรา เราคงฆ่าเจ้าแล้วเมื่อตะกี้นี้แน่ และให้ลารอดตายไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลาเห็นเรา แล้วก็หลบเลี่ยงไปถึงสามครั้ง ไม่เช่นนั้นเราคงประหารเจ้าแน่นอน และปล่อยให้ลารอดชีวิตไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลาได้เห็นเรา และหลีกไปต่อหน้าเราถึงสามครั้ง ถ้ามันมิได้หลีกไปจากเรา เราจะได้ฆ่าเจ้าเสียแล้วเมื่อตะกี้นี้แน่ และให้ลารอดตายไป”
Thai KJV 2003
ลาได้เห็นเราและหลีกไปต่อหน้าเราถึงสามครั้ง ถ้ามันมิได้หลีกไปจากเรา เราจะได้ฆ่าเจ้าเสียแล้วเมื่อตะกี้นี้แน่ และให้ลารอดตายไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ลา​ก็​เห็น​เรา​จึง​เลี้ยว​เข้า​ข้าง​ทาง​ต่อ​หน้า​เรา 3 ครั้ง​เช่น​นั้น หากว่า​มัน​ไม่​ได้​หัน​เข้า​ข้าง​ทาง​เลี่ยง​เรา​ไป เรา​คง​จะ​ฆ่า​ท่าน​ไป​เสีย​แล้ว และ​ก็​ปล่อย​ให้​ลา​รอด​ตัว​ไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลา​เห็น​เรา แล้ว​ก็​หลบ​เลี่ยง​ไป​ถึง​สาม​ครั้ง ไม่​เช่น​นั้น​เรา​คง​ประหาร​เจ้า​แน่นอน และ​ปล่อย​ให้​ลา​รอด​ชีวิต​ไป”
Thai Tok
ลา ได้ เห็น เรา และ หลีก ไป ต่อหน้า เรา ถึง สาม ครั้ง ถ้า มัน มิได้ หลีก ไป จาก เรา เรา จะ ได้ ฆ่า เจ้า เสีย แล้ว เมื่อตะกี้ นี้ แน่ และ ให้ ลา รอด ตาย ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลาได้เห็นเราและหลีกไปต่อหน้าเราถึงสามครั้ง ถ้ามันมิได้หลีกไปจากเรา เราจะได้ฆ่าเจ้าเสียแล้วเมื่อตะกี้นี้แน่ และให้ลารอดตายไป"