Numbers 22:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บี​ละ​อาม​จึง​ตอบ​แก่​ทูต​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ได้​ทำ​ผิด​แล้ว​ด้วย​ไม่ได้​รู้​ว่า​ท่าน​ยืน​สกัด​ทาง​ข้าพ​เจ้า, บัดนี้​ถ้า​ท่าน​ไม่​เห็นชอบ​ข้าพ​เจ้า​จะ​กลับไป​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาลาอัม​บอก​ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​ว่า “ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​บาป​ไป​แล้ว เพราะ​ไม่​รู้​ว่า​ท่าน​กำลัง​ยืน​ขัดขวาง​ข้าพเจ้า​อยู่​บน​ถนน แต่​ตอนนี้ เนื่อง​จาก​การ​เดินทาง​ของ​ข้าพเจ้า มัน​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ท่าน ข้าพเจ้า​ก็​จะ​กลับ​บ้าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วบาลาอัมพูดกับทูตของพระยาห์เวห์ว่า “ข้าพเจ้าได้ทำบาปแล้ว เพราะข้าพเจ้าไม่ทราบว่าท่านยืนขวางทางต้านข้าพเจ้าอยู่ บัดนี้ถ้าท่านไม่เห็นชอบ ข้าพเจ้าก็จะกลับไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บาลาอัมกล่าวกับทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ข้าพเจ้าได้ทำบาปแล้ว ข้าพเจ้าไม่ทราบว่าท่านยืนอยู่กลางทางเพื่อขัดขวางข้าพเจ้า ถ้าท่านไม่อยากให้ข้าพเจ้าไป ข้าพเจ้าก็จะกลับ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วบาลาอัมพูดกับทูตสวรรค์ของพระเจ้าว่า “ข้าพเจ้าได้กระทำบาป เพราะข้าพเจ้าไม่ทราบว่าท่านยืนอยู่ในหนทางกั้นข้าพเจ้า ฉะนั้นถ้าท่านไม่เห็นชอบ ข้าพเจ้าจะกลับไปเสีย”
Thai KJV 2003
แล้วบาลาอัมพูดกับทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ว่า “ข้าพเจ้าได้กระทำบาป เพราะข้าพเจ้าไม่ทราบว่าท่านยืนอยู่ในหนทางกั้นข้าพเจ้า ฉะนั้นบัดนี้ถ้าท่านไม่เห็นชอบ ข้าพเจ้าจะกลับไปเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาลาอัม​พูด​กับ​ทูต​สวรรค์​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ว่า “ข้าพเจ้า​กระทำ​บาป เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​ท่าน​ยืน​อยู่​ที่​ถนน​เพื่อ​ขวาง​ข้าพเจ้า​ไว้ ฉะนั้น​บัดนี้​หากว่า​เป็น​สิ่ง​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​ท่าน ข้าพเจ้า​ก็​จะ​กลับ​ไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาลาอัม​กล่าว​กับ​ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ว่า “ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​บาป​แล้ว ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​ท่าน​ยืน​อยู่​กลาง​ทาง​เพื่อ​ขัดขวาง​ข้าพเจ้า ถ้า​ท่าน​ไม่​อยาก​ให้​ข้าพเจ้า​ไป ข้าพเจ้า​ก็​จะ​กลับ”
Thai Tok
แล้ว บา ลา อัม พูด กับ ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์ว่า " ข้าพเจ้า ได้ กระทำ บาป เพราะ ข้าพเจ้า ไม่ ทราบ ว่า ท่าน ยืน อยู่ ใน หนทาง กั้น ข้าพเจ้า ฉะนั้น บัดนี้ ถ้า ท่าน ไม่ เห็น ชอบ ข้าพเจ้า จะ กลับ ไป เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วบาลาอัมพูดกับทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ว่า "ข้าพเจ้าได้กระทำบาป เพราะข้าพเจ้าไม่ทราบว่าท่านยืนอยู่ในหนทางกั้นข้าพเจ้า ฉะนั้นถ้าท่านไม่เห็นชอบ ข้าพเจ้าจะกลับไปเสีย"