Numbers 22:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​โม​อาบ​ก็​ว่า​แก่​ผู้​เฒ่า​ผู้​แก่, เมือง​มิตยาน​ว่า, บัดนี้​คน​ทั้ง​ปวง​นั้น​จะ​กิน​บรรดา​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เรา​เสีย, ประดุจ​ดัง​วัว​กิน​หญ้า​ที่​ทุ่ง​นา, ครั้ง​นั้น​บา​ลาค​บุตร​ซี​โฟร​เป็น​เจ้า​เมือง​โม​อาบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมอับ​พูด​กับ​พวก​ผู้​อาวุโส​ชาว​มีเดียน​ว่า “ตอนนี้ คน​กลุ่ม​ใหญ่นั้น​จะ​เขมือบ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​รอบๆ​เรา เหมือน​วัว​กิน​หญ้า​หมด​ทุ่ง” ใน​เวลานั้น บาลาค​ลูก​ชาย​ศิปโปร์​เป็น​กษัตริย์​ของ​โมอับ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมอับจึงพูดกับพวกผู้ใหญ่ของคนมีเดียนว่า “ฝูงชนพวกนี้จะมากินทุกสิ่งที่อยู่รอบๆ เรา เหมือนโคกินหญ้าในทุ่ง” และบาลาคบุตรศิปโปร์เป็นกษัตริย์ของโมอับในเวลานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวโมอับจึงหารือกับบรรดาผู้นำมีเดียนว่า “ฝูงชนนี้จะมากลืนกินทุกอย่างเหมือนวัวกินหญ้า” ดังนั้นบาลาคบุตรศิปโปร์ผู้เป็นกษัตริย์โมอับในเวลานั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงพูดกับพวกผู้ใหญ่ของเมืองมีเดียนว่า “คนเหล่านี้ทั้งสัตว์ของเขาจะมากิน พืชผลที่ล้อมรอบเราอยู่หมด เหมือนวัวกินหญ้าในนา” ดังนั้นบาลาคบุตรศิปโปร์ผู้เป็นกษัตริย์เมืองโมอับในเวลานั้น
Thai KJV 2003
โมอับจึงพูดกับพวกผู้ใหญ่ของเมืองมีเดียนว่า “คนเหล่านี้จะมาเลียกินสารพัดที่ล้อมรอบเราอยู่หมด เหมือนวัวเลียกินหญ้าในนา” บาลาคบุตรชายศิปโปร์เป็นกษัตริย์เมืองโมอับในเวลานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาว​โมอับ​พูด​กับ​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​มีเดียน​ว่า “ชน​กลุ่ม​นี้​จะ​กิน​ทุก​สิ่ง​รอบ​ตัว​เรา​เหมือน​โค​กิน​หญ้า​ใน​ทุ่ง​จน​เรียบ” ใน​เวลา​นั้น​บาลาค​บุตร​ศิปโปร์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​โมอับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​โมอับ​จึง​หารือ​กับ​บรรดา​ผู้นำ​มีเดียน​ว่า “ฝูงชน​นี้​จะ​มา​กลืน​กิน​ทุก​อย่าง​เหมือน​วัว​กิน​หญ้า” ดังนั้น​บาลาค​ลูก​ชาย​ของ​ศิปโปร์​ผู้​เป็น​กษัตริย์​โมอับ​ใน​เวลา​นั้น
Thai Tok
โม อับ จึง พูด กับ พวก ผู้ใหญ่ ของ เมือง มี เดียนว่า " คน เหล่า นี้ จะ มา เลีย กิน สารพัด ที่ ล้อม รอบ เรา อยู่ หมด เหมือน วัว เลีย กิน หญ้า ใน นา " บา ลา ค บุตร ชาย ศิปโปร์เป็น กษัตริย์ เมือง โม อับ ใน เวลา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมอับจึงพูดกับพวกผู้ใหญ่ของเมืองมีเดียนว่า "คนเหล่านี้จะมาเลียกินสารพัดที่ล้อมรอบเราอยู่หมด เหมือนวัวเลียกินหญ้าในนา" บาลาคบุตรชายศิปโปร์เป็นกษัตริย์เมืองโมอับในเวลานั้น