Numbers 23:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​บา​ลาค​ก็​ว่า​เชิญ​ท่าน​มา​กับ​เรา​ไป​ยัง​ที่​อื่น, เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เห็น​ที่สุด​เบื้องหลัง​ของ​พวก​ยิศรา​เอล, แล​ที่​นั่น​ท่าน​จะ​ได้​แช่ง​เขา​ทั้ง​หลาย​ให้​เรา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาลาค​จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “ไป​กับ​เรา​อีก​ที่​หนึ่ง ท่าน​จะ​เห็น​คน​เหล่านั้น ท่าน​จะ​มอง​เห็น​พวกเขา​เพียง​บาง​ส่วน ท่าน​จะ​ไม่​เห็น​พวกเขา​ทั้งหมด สาปแช่ง​พวกเขา​ให้​เรา​จาก​ที่นั่น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บาลาคก็พูดกับเขาว่า “เชิญท่านไปอีกที่หนึ่งกับเราเถิด และท่านจะเห็นเขาจากที่นั่นได้ ท่านจะเห็นเพียงส่วนที่ใกล้มากที่สุด และจะไม่เห็นคนทั้งหมด แล้วท่านจงแช่งเขาให้เราจากที่นั่น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บาลาคจึงพูดกับเขาว่า “เชิญไปยังอีกที่หนึ่งกับข้าพเจ้า ที่นั่นท่านจะเห็นคนอิสราเอลเพียงส่วนหนึ่ง และจงสาปแช่งพวกเขาเพื่อข้าพเจ้าที่นั่น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาลาคพูดกับเขาว่า “เชิญท่านไปอีกที่หนึ่งกับข้าพเจ้าเถิด ซึ่งท่านจะดูเขาจากที่นั่นได้ ท่านจะเห็นเพียงส่วนที่ใกล้ที่สุด และจะไม่เห็นคนทั้งหมด จากที่นั่นท่านจงแช่งเขาทั้งหลายให้ข้าพเจ้าเถิด”
Thai KJV 2003
บาลาคพูดกับเขาว่า “เชิญท่านไปอีกที่หนึ่งกับข้าพเจ้าเถิด ซึ่งท่านจะดูเขาจากที่นั่นได้ ท่านจะเห็นเพียงส่วนที่ใกล้ที่สุด และจะไม่เห็นคนทั้งหมด จากที่นั่นท่านจงแช่งเขาทั้งหลายให้ข้าพเจ้าเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาลาค​พูด​กับ​เขา​ว่า “ไป​กับ​เรา ไป​อีก​ที่​แห่ง​หนึ่ง​ที่​ท่าน​สามารถ​มอง​เห็น​พวก​เขา ท่าน​จะ​ไม่​เห็น​ทุก​คน แต่​จะ​เป็น​เพียง​บาง​ส่วน​เท่า​นั้น และ​จาก​ที่​นั่น​ท่าน​จง​สาป​แช่ง​พวก​เขา​ให้​เรา​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาลาค​จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “เชิญ​ไป​ยัง​อีก​ที่​หนึ่ง​กับ​ข้าพเจ้า ท่าน​จะ​ไม่ได้​เห็น​พวก​เขา​ทั้งหมด แต่​จะ​เห็น​บริเวณ​ภาย​นอก​ค่าย​ของ​คน​อิสราเอล​เท่านั้น และ​จาก​ที่​นั่น จง​สาป​แช่ง​พวก​เขา​ให้​กับ​ข้าพเจ้า”
Thai Tok
บา ลา ค พูด กับ เขา ว่า " เชิญ ท่าน ไป อีก ที่ หนึ่ง กับ ข้าพเจ้า เถิด ซึ่ง ท่าน จะ ดู เขา จาก ที่ นั่น ได้ ท่าน จะ เห็น เพียง ส่วน ที่ ใกล้ ที่สุด และ จะ ไม่ เห็น คน ทั้งหมด จาก ที่ นั่น ท่าน จง แช่ง เขา ทั้งหลาย ให้ ข้าพเจ้า เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บาลาคพูดกับเขาว่า "เชิญท่านไปอีกที่หนึ่งกับข้าพเจ้าเถิด ซึ่งท่านจะดูเขาจากที่นั่นได้ ท่านจะเห็นเพียงส่วนที่ใกล้ที่สุด และจะไม่เห็นคนทั้งหมด จากที่นั่นท่านจงแช่งเขาทั้งหลายให้ข้าพเจ้าเถิด"