Numbers 23:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บีละอามก็บอกแก่บาลาคว่า, ท่านจงยืนอยู่ริมเครื่องเผาบูชาของท่าน, แลข้าพเจ้าจะไปพบกับพระเจ้าที่โน้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า “ยืนอยู่ที่นี่ข้างๆเครื่องเผาบูชาของท่าน ขณะที่ข้าพเจ้าไปพบพระยาห์เวห์ที่โน่น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บาลาอัมทูลบาลาคว่า “ขอทรงยืนอยู่ข้างเครื่องบูชาของฝ่าพระบาทที่นี่เถิด ขณะที่ข้าพระบาทไปพบพระเจ้าตรงโน้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บาลาอัมบอกบาลาคว่า “จงยืนข้างเครื่องบูชาของท่าน ข้าพเจ้าจะไปเข้าเฝ้าพระเจ้าที่โน่น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า “จงยืนอยู่ข้างเครื่องเผาบูชาของท่านเถิด ขณะที่ข้าพเจ้าไปพบพระเจ้าตรงโน้น”
Thai KJV 2003
บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า “จงยืนอยู่ข้างเครื่องเผาบูชาของท่านเถิด ขณะที่ข้าพเจ้าไปพบพระเยโฮวาห์ตรงโน้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า “จงยืนที่ข้างสัตว์ที่เผาเป็นของถวายของท่าน ขณะที่ข้าพเจ้าไปพบพระองค์ที่โน่น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาลาอัมบอกบาลาคว่า “จงยืนข้างเครื่องบูชาของท่าน ข้าพเจ้าจะไปเข้าเฝ้าพระเจ้าที่โน่น”
Thai Tok
บา ลา อัม พูด กับ บา ลา ค ว่า " จง ยืน อยู่ ข้าง เครื่อง เผา บูชา ของ ท่าน เถิด ขณะ ที่ ข้าพเจ้า ไป พบ พระ เยโฮ วาห์ตรง โน้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า "จงยืนอยู่ข้างเครื่องเผาบูชาของท่านเถิด ขณะที่ข้าพเจ้าไปพบพระเยโฮวาห์ตรงโน้น"