Numbers 23:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้ามิได้เป็นมนุษย์จึงมิได้มุสา, พระเจ้ามิได้เป็นบุตรมนุษย์จึงไม่กลับพระทัย, ที่พระองค์ตรัสออกมาแล้วจะไม่ให้สำเร็จตามหรือ, ที่พระองค์บัญชาสั่งออกมาแล้วจะไม่ตั้งมั่นคงหรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าไม่ใช่มนุษย์ที่พูดโกหก และก็ไม่ใช่มนุษย์ที่ชอบเปลี่ยนใจ มีหรือที่พระองค์พูดแล้วไม่ทำ หรือสัญญาแล้วไม่ทำตามสัญญานั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าทรงไม่ใช่มนุษย์ที่จะมุสา และไม่ได้ทรงเป็นบุตรของมนุษย์ที่จะต้องกลับใจ พระองค์จะไม่ทรงทำตามที่ตรัสไว้แล้วหรือ? พระองค์จะไม่ทรงทำให้สำเร็จตามที่ทรงลั่นวาจาไว้แล้วหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าไม่ใช่มนุษย์ จะได้พูดมุสา พระองค์ไม่ได้ทรงเปลี่ยนใจอย่างมนุษย์ มีหรือที่ทรงลั่นวาจาไว้แล้วไม่ทรงกระทำ? หรือทรงสัญญาไว้แล้วไม่ทรงกระทำให้เป็นไปตามนั้น?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้ามิใช่มนุษย์จึงมิได้มุสา และมิได้เป็นบุตรของมนุษย์จึงไม่ต้องกลับใจ ที่พระองค์ตรัสไปแล้ว พระองค์ก็จะมิทรงกระทำตามหรือ ที่พระองค์ทรงลั่นวาจาแล้ว จะไม่ทรงกระทำให้สำเร็จหรือ
Thai KJV 2003
พระเจ้ามิใช่มนุษย์จึงมิได้มุสา และมิได้เป็นบุตรของมนุษย์จึงไม่ต้องกลับใจ ที่พระองค์ตรัสไปแล้ว พระองค์ก็จะมิทรงกระทำตามหรือ ที่พระองค์ทรงลั่นวาจาแล้ว จะไม่ทรงกระทำให้สำเร็จหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าไม่ใช่มนุษย์ พระองค์ไม่กล่าวเท็จ และไม่ใช่บุตรของมนุษย์ พระองค์ไม่เปลี่ยนใจ เมื่อพระองค์กล่าว แล้วจะไม่กระทำหรือ เมื่อพระองค์สัญญา แล้วจะไม่ลุล่วงหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าไม่ใช่มนุษย์ จะได้พูดโกหก พระองค์ไม่ได้เปลี่ยนใจเหมือนมนุษย์ พระองค์ลั่นวาจาแล้วไม่กระทำหรือ พระองค์สัญญาแล้วไม่ทำตามสัญญาหรือ
Thai Tok
พระเจ้า มิ ใช่ มนุษย์ จึง มิได้ มุสา และ มิได้ เป็น บุตร ของ มนุษย์ จึง ไม่ ต้อง กลับ ใจ ที่ พระองค์ ตรัส ไป แล้ว พระองค์ ก็ จะ มิ ทรง กระทำ ตาม หรือ ที่ พระองค์ ทรง ลั่นวาจา แล้ว จะ ไม่ ทรง กระทำ ให้ สำเร็จ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้ามิใช่มนุษย์จึงมิได้มุสา และมิได้เป็นบุตรของมนุษย์จึงไม่ต้องกลับใจ ที่พระองค์ตรัสไปแล้ว พระองค์ก็จะมิทรงกระทำตามหรือ ที่พระองค์ทรงลั่นวาจาแล้ว จะไม่ทรงกระทำให้สำเร็จหรือ