Numbers 23:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บาลาคก็บอกแก่บีละอามว่า, ขอเชิญท่านมากับเราไปถึงที่อื่นเห็นว่าพระเจ้าจะโปรดให้ท่านแช่งพวกยิศราเอลในที่นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาลาคจึงพูดกับบาลาอัมว่า “มาเถิด เราจะพาท่านไปอีกที่หนึ่ง บางทีอาจทำให้พระเจ้าพอใจที่ท่านจะสาปแช่งชาวอิสราเอลให้เราจากที่นั่น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บาลาคจึงตรัสกับบาลาอัมว่า “มาเถิดเราจะพาท่านไปอีกที่หนึ่ง บางทีพระเจ้าจะทรงให้ท่านแช่งเขาเพื่อข้าพเจ้าจากที่นั่น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บาลาคพูดกับบาลาอัมว่า “เราจะพาท่านไปอีกที่หนึ่ง พระเจ้าอาจพอพระทัยที่จะให้ท่านแช่งพวกเขาที่นั่น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาลาคจึงพูดกับบาลาอัมว่า “มาเถิดข้าพเจ้าจะพาท่านไปอีกที่หนึ่ง ชะรอยพระเจ้าจะทรงโปรดให้ท่านแช่งเขา เพื่อข้าพเจ้าจากที่นั่น”
Thai KJV 2003
บาลาคจึงพูดกับบาลาอัมว่า “มาเถิด ข้าพเจ้าจะพาท่านไปอีกที่หนึ่ง ชะรอยพระเจ้าจะทรงโปรดให้ท่านแช่งเขาเพื่อข้าพเจ้าจากที่นั่น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วบาลาคพูดกับบาลาอัมว่า “มาเถิด ให้เราพาท่านไปอีกที่แห่งหนึ่ง เผื่อว่าพระเจ้าจะโปรดปรานก็ได้ หากว่าท่านสาปแช่งพวกเขาให้เราจากที่นั่น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาลาคพูดกับบาลาอัมว่า “เราจะพาท่านไปอีกที่หนึ่ง พระเจ้าอาจพอใจที่จะให้ท่านแช่งพวกเขาที่นั่น”
Thai Tok
บา ลา ค จึง พูด กับ บา ลา อัม ว่า " มา เถิด ข้าพเจ้า จะ พา ท่าน ไป อีก ที่ หนึ่ง ชะรอย พระเจ้า จะ ทรง โปรด ให้ท่า น แช่ง เขา เพื่อ ข้าพเจ้า จาก ที่ นั่น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บาลาคจึงพูดกับบาลาอัมว่า "มาเถิด ข้าพเจ้าจะพาท่านไปอีกที่หนึ่ง ชะรอยพระเจ้าจะทรงโปรดให้ท่านแช่งเขาเพื่อข้าพเจ้าจากที่นั่น"