Numbers 23:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ใส่​คำ​ใน​ปาก​ของ​บี​ละ​อาม​สั่ง​ว่า, “เจ้า​จง​กลับ​สู่​บา​ลาคก​ล่าว​แก่​เขา​อย่าง​นี้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ได้​ใส่​คำพูด​เข้า​ไป​ใน​ปาก​ของ​บาลาอัม พระองค์​บอก​เขา​ว่า “ให้​กลับ​ไป​หา​บาลาค​และ​พูด​สิ่งนี้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงใส่ถ้อยคำในปากของบาลาอัมและตรัสว่า “จงกลับไปหาบาลาค แล้วจงพูดอย่างนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงใส่ถ้อยคำในปากของบาลาอัมและตรัสว่า “จงกลับไปหาบาลาค และกล่าวกับเขาตามนี้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงใส่ถ้อยคำในปากของบาลาอัมและตรัสว่า “จงกลับไปหาบาลาค แล้วจงพูดอย่างนั้น”
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงใส่ถ้อยคำในปากของบาลาอัมและตรัสว่า “จงกลับไปหาบาลาคแล้วจงพูดอย่างนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​บันดาล​ให้​บาลาอัม​พร้อม​ที่​จะ​พูด และ​กล่าว​ว่า “จง​กลับ​ไป​หา​บาลาค แล้ว​เจ้า​จง​พูด​ไป​ตาม​สิ่ง​ที่​เรา​บอก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ใส่​ถ้อยคำ​ใน​ปาก​ของ​บาลาอัม​และ​พูด​ว่า “จง​กลับไป​หา​บาลาค และ​กล่าว​ถ้อยคำ​นี้​กับ​เขา”
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ใส่ ถ้อยคำ ใน ปากขอ ง บา ลา อัม และ ตรัส ว่า " จง กลับ ไป หา บา ลา ค แล้ว จง พูด อย่าง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงใส่ถ้อยคำในปากของบาลาอัมและตรัสว่า "จงกลับไปหาบาลาคแล้วจงพูดอย่างนั้น"