Numbers 23:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​จะ​แช่ง​ผู้​ที่​พระ​เจ้า​ไม่ได้​แช่ง​นั้น​อย่างไร​ได้, หรือ​ข้า​จะ​ท้า​ทาย​ผู้​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ไม่ได้​ท้า​ทาย​อย่างไร​เล่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​จะ​พูด​สาปแช่ง​คน​ที่​พระเจ้า​ไม่​ได้​สาปแช่ง​ได้อย่างไร จะ​ให้​ข้าพเจ้า​พูด​ต่อต้าน​คน​ที่​พระยาห์เวห์​ไม่​ได้​พูด​ต่อต้าน​ได้อย่างไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงแช่งได้อย่างไร? ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่พระยาห์เวห์ไม่ทรงประณามได้อย่างไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าจะสาปแช่ง ผู้ที่พระเจ้าไม่ได้ทรงสาปแช่งได้อย่างไร? ข้าพเจ้าจะประณาม ผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงประณามได้อย่างไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงแช่งได้อย่างไร ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงประณามได้อย่างไร
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงแช่งได้อย่างไร ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่พระเยโฮวาห์ไม่ทรงประณามได้อย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จะ​สาป​แช่ง​ผู้​ที่ พระ​เจ้า​ไม่​ได้​สาป​แช่ง​ได้​อย่างไร ข้าพเจ้า​จะ​ประณาม​ผู้​ที่ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ไม่​ได้​ประณาม​ได้​อย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จะ​สาป​แช่ง ผู้​ที่​พระเจ้า​ไม่ได้​สาป​แช่ง​ได้​อย่างไร ข้าพเจ้า​จะ​ประณาม ผู้​ที่​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​ประณาม​ได้​อย่างไร
Thai Tok
ข้าพเจ้า จะ แช่ง ผู้ ที่ พระเจ้า ไม่ ทรง แช่ง ได้ อย่างไร ข้าพเจ้า จะ ประณาม ผู้ ที่ พระ เยโฮ วาห์ไม่ ทรง ประณาม ได้ อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงแช่งได้อย่างไร ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่พระเยโฮวาห์ไม่ทรงประณามได้อย่างไร