Numbers 23:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ได้แช่งนั้นอย่างไรได้, หรือข้าจะท้าทายผู้ที่พระยะโฮวาไม่ได้ท้าทายอย่างไรเล่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้าจะพูดสาปแช่งคนที่พระเจ้าไม่ได้สาปแช่งได้อย่างไร จะให้ข้าพเจ้าพูดต่อต้านคนที่พระยาห์เวห์ไม่ได้พูดต่อต้านได้อย่างไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงแช่งได้อย่างไร? ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่พระยาห์เวห์ไม่ทรงประณามได้อย่างไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าจะสาปแช่ง ผู้ที่พระเจ้าไม่ได้ทรงสาปแช่งได้อย่างไร? ข้าพเจ้าจะประณาม ผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงประณามได้อย่างไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงแช่งได้อย่างไร ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงประณามได้อย่างไร
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงแช่งได้อย่างไร ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่พระเยโฮวาห์ไม่ทรงประณามได้อย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าจะสาปแช่งผู้ที่ พระเจ้าไม่ได้สาปแช่งได้อย่างไร ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่ พระผู้เป็นเจ้า ไม่ได้ประณามได้อย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้าจะสาปแช่ง ผู้ที่พระเจ้าไม่ได้สาปแช่งได้อย่างไร ข้าพเจ้าจะประณาม ผู้ที่พระยาห์เวห์ไม่ได้ประณามได้อย่างไร
Thai Tok
ข้าพเจ้า จะ แช่ง ผู้ ที่ พระเจ้า ไม่ ทรง แช่ง ได้ อย่างไร ข้าพเจ้า จะ ประณาม ผู้ ที่ พระ เยโฮ วาห์ไม่ ทรง ประณาม ได้ อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าจะแช่งผู้ที่พระเจ้าไม่ทรงแช่งได้อย่างไร ข้าพเจ้าจะประณามผู้ที่พระเยโฮวาห์ไม่ทรงประณามได้อย่างไร