Numbers 24:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​บี​ละ​อาม​จึง​กล่าว​แก่​บา​ลาค​ว่า​ข้าพ​เจ้า​ได้​บอก​แก่​คน​ใช้​ของ​ท่าน, ที่มา​หา​ข้าพ​เจ้า​มิใช่​หรือ​ว่า, ถึง​บา​ลาค​จะ​เอา​เงิน​ทอง​เต็ม​เรือน​ของ​ท่าน​ให้แก่​ข้าพ​เจ้าๆ ไม่​อาจจะ​เกิน​คำ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​สั่ง จะ​กระทำ​ดี​หรือ​ชั่ว​ตาม​อำเภอใจ​ข้าพ​เจ้า แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​สั่ง​อย่างไร​ข้าพ​เจ้า​จะ​กล่าว​อย่าง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาลาอัม​พูด​กับ​บาลาค​ว่า “ข้าพเจ้า​ได้​บอก​กับ​คน​ส่งสาร​พวกนั้น​ที่​ท่าน​ส่ง​มาหา​ข้าพเจ้า​แล้ว​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่บาลาอัมทูลบาลาคว่า “ข้าพระบาทบอกผู้สื่อสารซึ่งฝ่าพระบาททรงใช้ให้ไปหาข้าพระบาทแล้วไม่ใช่หรือว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บาลาอัมตอบบาลาคว่า “ข้าพเจ้าไม่ได้บอกผู้สื่อสารของท่านหรอกหรือว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า “ข้าพเจ้ามิได้บอกผู้สื่อสารซึ่งท่านใช้ให้ไปหา ข้าพเจ้านั้นแล้วหรือว่า
Thai KJV 2003
แต่บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า “ข้าพเจ้ามิได้บอกผู้สื่อสารซึ่งท่านใช้ให้ไปหาข้าพเจ้านั้นแล้วหรือว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาลาอัม​ตอบ​บาลาค​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​บอก​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ที่​ท่าน​ส่ง​ไป​หรือ​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาลาอัม​ตอบ​บาลาค​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่ได้​บอก​ผู้​ส่ง​สาส์น​ที่​ท่าน​ส่ง​มา​หรือ​ว่า
Thai Tok
แต่ บา ลา อัม พูด กับ บา ลา ค ว่า " ข้าพเจ้า มิได้ บอก ผู้ สื่อสาร ซึ่ง ท่าน ใช้ ให้ ไป หา ข้าพเจ้า นั้น แล้ว หรือ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า "ข้าพเจ้ามิได้บอกผู้สื่อสารซึ่งท่านใช้ให้ไปหาข้าพเจ้านั้นแล้วหรือว่า