Numbers 24:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่ได้ยินคำพระเจ้า ผู้ที่ได้เห็นความฝันมา แต่ผู้ทรงฤทธิ์ที่สุดแต่ตายังลืมอยู่ได้กล่าวว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เป็นคำพูดของคนที่ได้ยินคำพูดต่างๆของพระเจ้า และได้รับความรู้จากพระเจ้าสูงสุด เขาเห็นนิมิตจากพระเจ้าผู้มีอำนาจสูงสุด เขาล้มลงต่อหน้าพระองค์ แต่ดวงตาก็ยังเปิดอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คำพยากรณ์ของผู้ที่ได้ยินพระวจนะของพระเจ้า และรู้ถึงพระปัญญาขององค์ผู้สูงสุด ผู้ที่ได้เห็นนิมิตขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ผู้ล้มลง แต่นัยน์ตากลับไม่ถูกบดบัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำพยากรณ์ของผู้ได้ยินพระดำรัสของพระเจ้า ผู้มีความรู้จากองค์ผู้สูงสุด ผู้เห็นนิมิตจากองค์ทรงฤทธิ์ ผู้ล้มลง แล้วตาก็เปิดออก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คำพยากรณ์ของผู้ที่ได้ยินพระวจนะของพระเจ้า และทราบถึงพระปัญญาของพระองค์ผู้สูงสุด ผู้เห็นนิมิตขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ได้ล้มลง แต่ตาไม่มีสิ่งใดบัง
Thai KJV 2003
คำพยากรณ์ของผู้ที่ได้ยินพระวจนะของพระเจ้า และทราบถึงพระปัญญาของพระองค์ผู้สูงสุด ผู้เห็นนิมิตขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ได้ล้มลงจนเกิดความมึนงง แต่ตาไม่มีสิ่งใดบัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำพยากรณ์ของผู้ได้ยินคำกล่าวของพระเจ้า และได้รับความรู้จากองค์ผู้สูงสุด ผู้เห็นภาพนิมิตจากองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ ผู้ล้มลงและก็ยังลืมตา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำเผยพระวจนะของผู้ได้ยินถ้อยคำของพระเจ้า ผู้มีความรู้จากองค์ผู้สูงสุด ผู้เห็นนิมิตจากองค์ผู้มีฤทธิ์ ผู้ล้มลงนอนคว่ำ และตาของเขาก็สว่างขึ้น
Thai Tok
คำ พยากรณ์ ของ ผู้ ที่ ได้ยิน พระ วจนะ ของ พระเจ้า และ ทราบ ถึง พระ ปัญญา ของ พระองค์ ผู้ สูง สุด ผู้ เห็น นิมิต ของ องค์ ผู้ทรง มหิทธิ ฤทธิ์ ได้ ล้ม ลง จน เกิด ความ มึนงง แต่ ตา ไม่ มี สิ่ง ใด บัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คำพยากรณ์ของผู้ที่ได้ยินพระวจนะของพระเจ้า และทราบถึงพระปัญญาของพระองค์ผู้สูงสุด ผู้เห็นนิมิตขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ได้ล้มลงจนเกิดความมึนงง แต่ตาไม่มีสิ่งใดบัง