Numbers 24:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​บี​ละ​อาม​เงย​หน้า​ขึ้น​แลดู​ก็​เห็น​พวก​ยิศรา​เอล​ตั้งอยู่​ใน​กองทัพ​เป็น​อันดับ​ตระกูล​กัน. แล​วิญญาณ​พระ​เจ้า​ก็​มา​อยู่​ใน​ใจ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาลาอัม​มอง​ไป​ข้าง​หน้า​และ​เห็น​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ตาม​เผ่า​ของ​พวกเขา แล้ว​พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า​ก็​เข้าไป​สถิต​ใน​ตัวเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บาลาอัมเงยหน้าขึ้นมองเห็นอิสราเอลตั้งค่ายตามเผ่าต่างๆ แล้วพระวิญญาณของพระเจ้าทรงมาอยู่บนเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อบาลาอัมมองไปเห็นอิสราเอลแยกตั้งค่ายตามเผ่า พระวิญญาณของพระเจ้าก็มาอยู่เหนือบาลาอัม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาลาอัมเงยหน้าดูเห็นอิสราเอลอยู่เป็นค่ายๆ ตามเผ่า แล้วพระวิญญาณของพระเจ้ามาอยู่บนท่าน
Thai KJV 2003
บาลาอัมเงยหน้าดูเห็นอิสราเอลอยู่เป็นค่ายๆตามตระกูล แล้วพระวิญญาณของพระเจ้ามาอยู่บนเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​บาลาอัม​เงย​หน้า​ขึ้น​และ​เห็น​อิสราเอล​ไป​ตั้ง​ค่าย​ตาม​เผ่า​ของ​ตน เขา​เปี่ยม​ด้วย​พระ​วิญญาณ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​บาลาอัม​มอง​เห็น​อิสราเอล​แยก​ตั้ง​ค่าย​ตาม​เผ่า พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า​ก็​มา​อยู่​เหนือ​เขา
Thai Tok
บา ลา อัม เงย หน้า ดู เห็น อิส รา เอ ลอยู่เป็น ค่าย ๆ ตาม ตระกูล แล้ว พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า มา อยู่ บน เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บาลาอัมเงยหน้าดูเห็นอิสราเอลอยู่เป็นค่ายๆตามตระกูล แล้วพระวิญญาณของพระเจ้ามาอยู่บนเขา