Numbers 24:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ชาวเคนีนั้นจะสาบศูนย์ไป, แลพวกอัศฮรจะมากวาดเขาทั้งหลายไปเป็นทาสชะเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พวกชาวเคไนต์ ก็จะถูกทำลายล้าง เมื่อชาวอัสชูรทำให้พวกเขากลายเป็นเชลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงอย่างไรคนเคไนต์ก็จะถูกทำลายล้าง พวกอัสชูรจะกวาดเจ้าไปเป็นเชลยนานเท่าไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กระนั้นเจ้าชาวเคไนต์จะถูกทำลายล้าง เมื่ออัสชูร์มากวาดต้อนเจ้าไปเป็นเชลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่อย่างไรก็ตามคนเคไนต์ก็ต้องถูกกวาดล้าง อีกนานเท่าใดเล่า พวกอัสชูรจะมากวาดเจ้าไปเป็นเชลย”
Thai KJV 2003
แต่อย่างไรก็ตามคนเคไนต์ก็ต้องถูกกวาดล้าง อีกนานเท่าใดเล่า พวกอัสชูรจะมากวาดเจ้าไปเป็นเชลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึงกระนั้นคาอินก็จะถูกกำจัดสิ้น พวกอัชชูร์จะจับตัวท่านไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กระนั้นเจ้าชาวเคไนต์จะถูกทำลายล้าง เมื่ออัสชูร์มากวาดต้อนเจ้าไปเป็นเชลย”
Thai Tok
แต่ อย่างไรก็ตาม คน เคไนต์ก็ ต้อง ถูก กวาดล้าง อีก นาน เท่าใด เล่า พวก อัสชูร จะ มาก วาด เจ้า ไป เป็น เชลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่อย่างไรก็ตามคนเคไนต์ก็ต้องถูกกวาดล้าง อีกนานเท่าใดเล่า พวกอัสชูรจะมากวาดเจ้าไปเป็นเชลย"