Numbers 24:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ชาว​เคนี​นั้น​จะ​สาบ​ศูนย์​ไป, แล​พวกอัศฮร​จะ​มา​กวาด​เขา​ทั้ง​หลาย​ไป​เป็น​ทาส​ชะเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวก​ชาว​เคไนต์ ก็​จะ​ถูก​ทำลาย​ล้าง เมื่อ​ชาว​อัสชูร​ทำ​ให้​พวกเขา​กลาย​เป็น​เชลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงอย่างไรคนเคไนต์ก็จะถูกทำลายล้าง พวกอัสชูรจะกวาดเจ้าไปเป็นเชลยนานเท่าไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กระนั้นเจ้าชาวเคไนต์จะถูกทำลายล้าง เมื่ออัสชูร์มากวาดต้อนเจ้าไปเป็นเชลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่อย่างไรก็ตามคนเคไนต์ก็ต้องถูกกวาดล้าง อีกนานเท่าใดเล่า พวกอัสชูรจะมากวาดเจ้าไปเป็นเชลย”
Thai KJV 2003
แต่อย่างไรก็ตามคนเคไนต์ก็ต้องถูกกวาดล้าง อีกนานเท่าใดเล่า พวกอัสชูรจะมากวาดเจ้าไปเป็นเชลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึง​กระนั้น​คาอิน​ก็​จะ​ถูก​กำจัด​สิ้น พวก​อัชชูร์​จะ​จับ​ตัว​ท่าน​ไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กระนั้น​เจ้า​ชาว​เคไนต์​จะ​ถูก​ทำลาย​ล้าง เมื่อ​อัสชูร์​มา​กวาด​ต้อน​เจ้า​ไป​เป็น​เชลย”
Thai Tok
แต่ อย่างไรก็ตาม คน เคไนต์ก็ ต้อง ถูก กวาดล้าง อีก นาน เท่าใด เล่า พวก อัสชูร จะ มาก วาด เจ้า ไป เป็น เชลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่อย่างไรก็ตามคนเคไนต์ก็ต้องถูกกวาดล้าง อีกนานเท่าใดเล่า พวกอัสชูรจะมากวาดเจ้าไปเป็นเชลย"