Numbers 24:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ก็​กล่าว​คำ​ปริศนา​ดังนี้​ว่า, “บี​ละ​อาม​บุตรบะ​โอ​ระ​ได้​กล่าว​แล​บุรุษ​คน​หนึ่ง​ที่​ลืม​ตา​อยู่​ได้​ว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เขา​ก็​พูด​ออก​มา​เป็น​กลอน​ว่า “นี่​คือ​คำพูด​ของ​บาลาอัม​ลูกชาย​ของ​เบโอร์ เป็น​คำพูด​ของ​ชาย​ที่​มี​ดวงตา​เห็น​แจ่มแจ้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจึงกล่าวกลอนภาษิตของเขาว่า “คำพยากรณ์ของบาลาอัมบุตรเบโอร์ คำพยากรณ์ของชายที่ตาสว่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจึงกล่าวคำพยากรณ์ว่า “คำพยากรณ์ของบาลาอัมบุตรเบโอร์ คำทำนายของผู้มีตาสว่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงกล่าวกลอนภาษิตของท่านว่า “คำพยากรณ์ของบาลาอัมบุตรเบโอร์ คำพยากรณ์ของชายที่หูตาแจ้ง
Thai KJV 2003
เขาจึงกล่าวกลอนภาษิตของเขาว่า “คำพยากรณ์ของบาลาอัมบุตรชายเบโอร์ คำพยากรณ์ของชายที่หูตาแจ้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เขา​ก็​กล่าว​คำ​พยากรณ์​ว่า “คำ​พยากรณ์​ของ​บาลาอัม บุตร​เบโอร์ คำ​พยากรณ์​ของ​ผู้​มอง​เห็น​อย่าง​กระจ่าง​ชัด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาลาอัม​จึง​กล่าว​ถ้อยคำ​ว่า “คำ​เผย​พระวจนะ​ของ​บาลาอัม​ลูก​ชาย​เบโอร์ คำ​เผย​พระวจนะ​ของ​ผู้​ที่​ดวง​ตา​มอง​เห็น​ชัด
Thai Tok
เขา จึง กล่าว กลอน ภาษิต ของ เขา ว่า " คำ พยากรณ์ ของ บา ลา อัม บุตร ชายเบโอร์ คำ พยากรณ์ ของ ชาย ที่ หู ตา แจ้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงกล่าวกลอนภาษิตของเขาว่า "คำพยากรณ์ของบาลาอัมบุตรชายเบโอร์ คำพยากรณ์ของชายที่หูตาแจ้ง