Numbers 24:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เจ้า​ได้​พา​เขา​ออก​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต เขา​มี​กำลัง​เป็น​อัน​มาก​เหมือน​ตัว​แรด, พวก​ยาโคบ​จะ​กิน​ชน​ประเทศ​ศัตรู​ของ​เขา​นั้น​ทุก​แห่ง, แล​จะ​หัก​กะ​ดูกของ​พวก​ศัตรู​แล​จะ​ยิง​ธนู​ถูก​ตลอด​พวก​ศัตรู​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​นำ​พวกเขา​ออก​จาก​อียิปต์ พระองค์​เป็น​เหมือน​เขา​ของ​กระทิง​สำหรับ​พวกเขา พวกเขา​จะ​เอาชนะ​ศัตรู​ของ​พวกเขา พวกเขา​จะ​บดขยี้​กระดูก​ของ​คน​เหล่านั้น และ​โจมตี​พวกนั้น​ด้วย​ลูกธนู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าผู้ทรงนำเขาออกมาจากอียิปต์ ทรงเป็นเหมือนเขาโคกระทิงเพื่อเขา เขาจะกินประชาชาติที่เป็นศัตรู และหักกระดูกของพวกเขาเป็นท่อนๆ และแทงเขาทั้งหลายทะลุด้วยลูกศร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระเจ้าทรงพาพวกเขาออกจากอียิปต์ พวกเขาทรงพลังเยี่ยงวัวป่า พวกเขาเขมือบชนชาติต่างๆ ซึ่งเป็นศัตรู หักกระดูกของพวกนั้นเป็นชิ้นๆ พวกเขาทิ่มแทงคนเหล่านั้นด้วยลูกธนู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าผู้ทรงนำเขาออกมาจากอียิปต์ ทรงเป็นเสมือนเขาวัวกระทิงเพื่อเขา เขาจะกินประชาชาติซึ่งเป็นศัตรูเสีย และหักกระดูกของศัตรูเป็นท่อนๆ และแทงเขาทั้งหลายทะลุด้วยลูกศร
Thai KJV 2003
พระเจ้าผู้ทรงนำเขาออกมาจากอียิปต์ ทรงเป็นเสมือนพลังแห่งม้ายูนิคอน เขาจะกินประชาชาติซึ่งเป็นศัตรูเสีย และหักกระดูกของศัตรูเหล่านั้น และแทงเขาทั้งหลายทะลุด้วยลูกศร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​ได้​นำ​เขา​ออก​จาก​อียิปต์ เขา​มี​พละ​กำลัง​ดั่ง​กระทิง เขา​กลืน​กิน​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​เป็น​ศัตรู และ​หัก​กระดูก​ของ​เขา​ได้​เป็น​ท่อนๆ ลูก​ธนู​ปัก​ลง​ที่​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​พา​พวก​เขา​ออก​จาก​อียิปต์ พวก​เขา​มี​พละ​กำลัง​เยี่ยง​วัว​ป่า พวก​เขา​เขมือบ​ชนชาติ​ต่าง​ๆ ที่​เป็น​ศัตรู และ​หัก​กระดูก​พวก​นั้น​เป็น​ชิ้น​ๆ พวก​เขา​ทิ่ม​แทง​คน​เหล่า​นั้น​ด้วย​ลูก​ธนู
Thai Tok
พระเจ้า ผู้ทรง นำ เขา ออก มา จาก อียิปต์ ทรง เป็น เสมือน พลัง แห่ง ม้า ยู นิ คอน เขา จะ กิน ประชาชาติ ซึ่ง เป็น ศัตรู เสีย และ หัก กระดูก ของ ศัตรู เหล่า นั้น และ แทง เขา ทั้งหลาย ทะลุ ด้วย ลูก ศร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าผู้ทรงนำเขาออกมาจากอียิปต์ ทรงเป็นเสมือนเขาโคกระทิงเพื่อเขา เขาจะกินประชาชาติซึ่งเป็นศัตรูเสีย และหักกระดูกของศัตรูเหล่านั้น และแทงเขาทั้งหลายทะลุด้วยลูกศร