Numbers 25:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ฟีนะฮาศบุตรเอละอาซารผู้บุตรอาโรนปุโรหิต, เมื่อเขามีใจร้อนรนเพราะเรานั้น, ก็ได้ทำให้ความพิโรธของเราหันหวนไปจากพวกยิศราเอล, และเราไม่ได้ล้างผลาญพวกยิศราเอลในความพิโรธของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ฟีเนหัสลูกชายของเอเลอาซาร์ผู้เป็นลูกชายของนักบวชอาโรนได้ช่วยชีวิตประชาชนชาวอิสราเอลไว้จากความโกรธของเรา เขาทำไปเพราะเขาโกรธในบาปของประชาชนเหล่านั้นเหมือนที่เราโกรธ เราจึงไม่ทำลายประชาชนชาวอิสราเอลด้วยความโกรธของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ฟีเนหัสบุตรเอเลอาซาร์ บุตรของปุโรหิตอาโรนได้ยับยั้งความกริ้วของเราต่อคนอิสราเอล ในการที่เขาหวงแหนด้วยความหวงแหนของเราท่ามกลางเขาทั้งหลาย ดังนั้นเราจึงไม่ได้เผาผลาญคนอิสราเอลด้วยความหวงแหนของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ฟีเนหัสบุตรเอเลอาซาร์ หลานชายปุโรหิตอาโรน เป็นผู้หันโทสะของเราไปจากชนอิสราเอล เพราะเขาเจ็บแค้นแทนเรา เพื่อปกป้องเกียรติของเรา เราจึงหยุดทำลายล้างอิสราเอลตามที่ตั้งใจไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ฟีเนหัส บุตรเอเลอาซาร์ บุตรอาโรนปุโรหิต ได้ยับยั้งความกริ้วของเราต่อคนอิสราเอล ในการที่เขาหึงหวงด้วยความหึงหวงของเราที่มีต่อประชาชน ดังนั้นเราจึงมิได้เผาผลาญคนอิสราเอลเสียด้วยความ หึงหวงของเรา
Thai KJV 2003
“ฟีเนหัส บุตรชายเอเลอาซาร์ บุตรชายอาโรนปุโรหิต ได้ยับยั้งความกริ้วของเราต่อคนอิสราเอล ในการที่เขามีความกระตือรือร้นเพราะเห็นแก่เราในท่ามกลางประชาชน ดังนั้นเราจึงมิได้เผาผลาญคนอิสราเอลเสียด้วยความหึงหวงของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ฟีเนหัสบุตรเอเลอาซาร์ซึ่งเป็นบุตรของอาโรนปุโรหิตได้ทำให้ความเกรี้ยวโกรธของเราหันเหไปจากชาวอิสราเอล เขามีใจหวงแหนประชาชนเหมือนใจเราเมื่อเขาอยู่กับประชาชน ดังนั้นเราจึงไม่ทำให้ชาวอิสราเอลจบชีวิตลงเพราะความเดือดดาลในใจของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ฟีเนหัสลูกชายเอเลอาซาร์ผู้เป็นลูกชายของปุโรหิตอาโรน เป็นคนที่หันโทสะของเราไปจากชาวอิสราเอล เนื่องจากเขาเหมือนกับเราที่กระตือรือร้นเพื่อจะปกป้องเกียรติของเรา เราจึงไม่นำจุดจบมาให้พวกเขาเหตุเพราะความกระตือรือร้นนั้น
Thai Tok
" ฟีเน หัส บุตร ชาย เอ เลอาซาร์ บุตร ชาย อา โร น ปุโรหิต ได้ ยับยั้ง ความ กริ้ว ของ เรา ต่อ คน อิส ราเอล ใน การ ที่ เขา มีค วาม กระตือรือร้น เพราะ เห็นแก่ เรา ใน ท่ามกลาง ประชาชน ดังนั้น เรา จึง มิได้ เผา ผลาญ คน อิส รา เอลเสี ยด้วยความ หึง หวง ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ฟีเนหัส บุตรชายเอเลอาซาร์ บุตรชายอาโรนปุโรหิต ได้ยับยั้งความกริ้วของเราต่อคนอิสราเอล ในการที่เขามีความกระตือรือร้นเพราะเห็นแก่เราในท่ามกลางประชาชน ดังนั้นเราจึงมิได้เผาผลาญคนอิสราเอลเสียด้วยความหึงหวงของเรา