Numbers 25:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ตี​ประหาร​ชีวิต​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​เป็น​ศัตรู​กับ​ชาว​มีเดียน และ​ฆ่า​พวกมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงก่อกวนคนมีเดียน และฆ่าพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงตั้งตนเป็นศัตรูกับชาวมีเดียนและประหารพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงรบกวนคนมีเดียน และสู้รบกับเขา
Thai KJV 2003
“จงรบกวนคนมีเดียน และสู้รบกับเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​ไป​โจมตี​ชาว​มีเดียน และ​ฆ่า​พวก​เขา​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​ตั้ง​ตน​เป็น​ศัตรู​กับ​ชาว​มีเดียน​และ​ฆ่า​พวก​เขา
Thai Tok
" จง รบกวน คน มีเดียน และ สู้ รบ กับ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงรบกวนคนมีเดียน และสู้รบกับเขา