Numbers 26:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​โม​เซ​แล​เอ​ละ​อา​ซาร​ผู้​ปุโรหิต​ได้​บอก​แก่​คน​ทั้ง​ปวง​นั้น​ใน​ที่​ราบ​เสมอ​ของ​โม​อาบ​ที่​ริม​แม่​น้ำยา​ระเด็น​ใกล้​เมือง​ยะ​รี​โฮ​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​และ​นักบวช​เอเลอาซาร์​จึง​พูด​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ใน​ที่ราบ​โมอับ​ติด​แม่น้ำ​จอร์แดน​ฝั่ง​ตรง​ข้าม​เยริโค​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสกับเอเลอาซาร์ปุโรหิตกล่าวกับเขาทั้งหลาย ณ ที่ราบโมอับ ริมแม่น้ำจอร์แดนตรงข้ามเมืองเยรีโคว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นโมเสสและปุโรหิตเอเลอาซาร์จึงแจ้งพวกเขาขณะตั้งค่ายอยู่ในที่ราบโมอับริมแม่น้ำจอร์แดนตรงข้ามเมืองเยรีโค ว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสกับเอเลอาซาร์ปุโรหิต ปราศรัยกับเขาทั้งหลาย ณ ทุ่งโมอับ ริมแม่น้ำจอร์แดนที่เมืองเยรีโคว่า
Thai KJV 2003
โมเสสกับเอเลอาซาร์ปุโรหิต ปราศรัยกับเขาทั้งหลาย ณ ที่ราบโมอับ ริมแม่น้ำจอร์แดนใกล้เมืองเยรีโคว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โมเสส​และ​เอเลอาซาร์​ปุโรหิต​พูด​กับ​ประชาชน ณ ที่​ราบ​โมอับ ริม​ฝั่ง​แม่น้ำ​จอร์แดน​ที่​ฝั่ง​ตรงข้าม​กับ​เยรีโค​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​โมเสส​และ​ปุโรหิต​เอเลอาซาร์​จึง​แจ้ง​พวก​เขา​ขณะ​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ใน​ที่​ราบ​โมอับ​ริม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ตรงข้าม​เมือง​เยรีโค ​ว่า
Thai Tok
โมเสส กับ เอ เลอาซา ร์ปุโรหิต ปราศรัย กับ เขา ทั้งหลาย ณ ที่ราบ โม อับ ริม แม่น้ำ จอ ร์แดน ใกล้ เมือง เยรีโค ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสกับเอเลอาซาร์ปุโรหิต ปราศรัยกับเขาทั้งหลาย ณ ที่ราบโมอับ ริมแม่น้ำจอร์แดนใกล้เมืองเยรีโคว่า