Numbers 26:65 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพระยะโฮวาได้ทรงตรัสแก่เขาแล้วว่า, เขาทั้งหลายจะตายเสียในป่าเป็นแท้, เหลืออยู่แต่คาเลบบุตรยะฟูเน, แลยะโฮซูอะบุตรนูน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระยาห์เวห์เคยพูดถึงคนเหล่านั้นไว้ว่า “พวกเขาจะตายในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง” จึงไม่มีใครสักคนในหมู่พวกเขาที่ยังมีชีวิตอยู่ ยกเว้นคาเลบลูกชายของเยฟุนเนห์และโยชูวาลูกชายนูน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์ได้ตรัสเกี่ยวกับพวกเขาว่า “เขาทั้งหลายจะต้องตายในถิ่นทุรกันดารแน่” และไม่มีผู้ชายแม้แต่คนเดียวที่เหลืออยู่ นอกจากคาเลบบุตรเยฟุนเนห์และโยชูวาบุตรนูน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสแก่ชาวอิสราเอลเหล่านั้นว่าพวกเขาจะตายในถิ่นกันดารแน่นอน ยกเว้นคาเลบบุตรเยฟุนเนห์และโยชูวาบุตรนูน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าตรัสเรื่องเขาเหล่านั้นว่า “เขาจะต้องตายในถิ่นทุรกันดาร” ไม่มีชายสักคนหนึ่งเหลืออยู่ นอกจากคาเลบบุตรเยฟุนเนห์และโยชูวาบุตรนูน
Thai KJV 2003
เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสเรื่องเขาเหล่านั้นว่า “เขาจะต้องตายแน่ในถิ่นทุรกันดาร” ไม่มีชายสักคนหนึ่งเหลืออยู่นอกจากคาเลบบุตรชายเยฟุนเนห์และโยชูวาบุตรชายนูน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ พระผู้เป็นเจ้า ได้กล่าวถึงพวกเขาว่า “พวกเขาจะตายในถิ่นทุรกันดาร” ไม่มีชายใดเหลือสักคนเดียวนอกจากคาเลบบุตรเยฟุนเนห์ และโยชูวาบุตรของนูน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตามที่พระยาห์เวห์ได้พูดแก่ชาวอิสราเอลเหล่านั้นว่าพวกเขาจะตายในถิ่นทุรกันดารแน่นอน ยกเว้นคาเลบลูกชายของเยฟุนเนห์และโยชูวาลูกชายของนูน
Thai Tok
เพราะ พระ เยโฮ วาห์ตรัส เรื่อง เขา เหล่า นั้น ว่า " เขา จะ ต้อง ตาย แน่ ใน ถิ่น ทุรกันดาร " ไม่ มี ชาย สัก คน หนึ่ง เหลือ อยู่ นอกจาก คา เลบบุตร ชาย เยฟุน เนห์และ โย ชู วา บุตร ชาย นูน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสเรื่องเขาเหล่านั้นว่า "เขาจะต้องตายในถิ่นทุรกันดาร" ไม่มีชายสักคนหนึ่งเหลืออยู่นอกจากคาเลบบุตรชายเยฟุนเนห์และโยชูวาบุตรชายนูน