Numbers 28:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลลูกแกะอีกตัวหนึ่งนั้นจงบูชาถวายเวลาเย็น, ให้กระทำเครื่องกระยาหารแลเครื่องดื่มกับด้วยลูกแกะตัวนี้, เหมือนอย่างได้กระทำกับด้วยลูกแกะบูชาเมื่อเวลาเช้านั้น, สำหรับเป็นเครื่องเผาบูชากระทำด้วยไฟเป็นโอชารสอันหอมแก่ยะโฮวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วบูชาลูกแกะตัวที่สองในตอนเย็นกับเครื่องบูชาจากเมล็ดพืชและเครื่องดื่มบูชา เหมือนกับที่บูชาในตอนเช้า เป็นของขวัญอันมีกลิ่นหอมให้กับพระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกแกะอีกตัวหนึ่งนั้นเจ้าจงถวายบูชาในเวลาเย็น และเจ้าจงถวายธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่คู่กันเช่นเดียวกับในเวลาเช้า ให้เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟอันเป็นกลิ่นที่พอพระทัยพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงถวายลูกแกะตัวที่สองในตอนพลบค่ำควบคู่กับธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาอย่างเดียวกับในตอนเช้า เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่องค์พระผู้เป็นเจ้าพอพระทัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลูกแกะอีกตัวหนึ่งเจ้าจงถวายบูชาเวลาเย็น เจ้าจงถวายบูชาด้วยไฟเช่นเดียวกับธัญญบูชาของเวลาเช้า และเช่นเดียวกับเครื่องดื่มบูชาที่คู่กันเป็นกลิ่นที่ พอพระทัยพระเจ้า
Thai KJV 2003
ลูกแกะอีกตัวหนึ่งเจ้าจงถวายบูชาเวลาเย็น เจ้าจงถวายบูชาด้วยไฟเช่นเดียวกับธัญญบูชาของเวลาเช้า และเช่นเดียวกับเครื่องดื่มบูชาที่คู่กัน เป็นกลิ่นที่พอพระทัยพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจงถวายลูกแกะอีกตัวในเวลาโพล้เพล้ เช่นเดียวกับเครื่องธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายในเวลาเช้า เจ้าจงมอบให้ดั่งของถวายด้วยไฟซึ่งจะส่งกลิ่นหอมเป็นที่พอใจสำหรับ พระผู้เป็นเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงถวายลูกแกะตัวที่สองในตอนพลบค่ำควบคู่กับธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาอย่างเดียวกับในตอนเช้า เป็นโภชนบูชา เป็นกลิ่นหอมที่พระยาห์เวห์พอใจ
Thai Tok
ลูก แกะ อีก ตัว หนึ่ง เจ้า จง ถวาย บูชา เวลา เย็น เจ้า จง ถวาย บูชา ด้วย ไฟ เช่น เดียว กับ ธัญ ญ บูชา ของ เวลา เช้า และ เช่น เดียว กับ เครื่อง ดื่ม บูชา ที่ คู่ กัน เป็น กลิ่น ที่ พอ พระทัย พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลูกแกะอีกตัวหนึ่งเจ้าจงถวายบูชาเวลาเย็น เจ้าจงถวายบูชาด้วยไฟเช่นเดียวกับธัญญบูชาของเวลาเช้า และเช่นเดียวกับเครื่องดื่มบูชาที่คู่กัน เป็นกลิ่นที่พอพระทัยพระเยโฮวาห์