Numbers 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เจ้า​จง​นับ​พวก​ลูกหลานเล​วี​ตาม​ครอบ​ครัว​เรือน​ปู่ย่า​ตา​ยาย​ของ​เขา, จง​นับ​ผู้ชาย​ทุก​คน​ที่​มี​อายุ​เดือน​หนึ่ง​ขึ้น​ไป.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​ลง​ทะเบียน​ชาว​เลวี​ตาม​ครอบครัว​และ​ตระกูล เจ้า​ต้อง​นับ ​เด็ก​ผู้ชาย​ทุกคน​ที่​มี​อายุ​ตั้งแต่​หนึ่งเดือน​ขึ้น​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงนับพงศ์พันธุ์เลวีตามสกุลและตามตระกูล ให้นับผู้ชายทุกคนที่มีอายุตั้งแต่หนึ่งเดือนขึ้นไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงนับจำนวนคนเลวีตามครอบครัวและตระกูลของเขา นับผู้ชายทุกคนอายุหนึ่งเดือนขึ้นไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงนับเผ่าพันธุ์เลวีตามตระกูลและตามครอบครัว คือท่านจงนับผู้ชายทุกคนที่มีอายุตั้งแต่เดือนหนึ่งขึ้นไป”
Thai KJV 2003
“จงนับคนเลวีตามเรือนบรรพบุรุษและตามครอบครัว คือท่านจงนับผู้ชายทุกคนที่มีอายุตั้งแต่เดือนหนึ่งขึ้นไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​นับ​จำนวน​ชาว​เลวี​ตาม​ตระกูล และ​ลำดับ​ครอบครัว​ของ​พวก​เขา เจ้า​จง​นับ​ชาย​ทุก​คน​ที่​มี​อายุ 1 เดือน​ขึ้น​ไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​นับ​จำนวน​คน​เลวี​ตาม​ครอบครัว​และ​ตระกูล​ของ​เขา นับ​ผู้ชาย​ทุก​คน​ที่​อายุ​หนึ่ง​เดือน​ขึ้น​ไป”
Thai Tok
" จง นับ คน เลวีตาม เรือน บรรพบุรุษ และ ตาม ครอบครัว คือ ท่าน จง นับ ผู้ชาย ทุก คน ที่ มีอายุ ตั้งแต่ เดือน หนึ่ง ขึ้น ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงนับคนเลวีตามเรือนบรรพบุรุษและตามครอบครัว คือท่านจงนับผู้ชายทุกคนที่มีอายุตั้งแต่เดือนหนึ่งขึ้นไป"