Numbers 3:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ม่าน​บัง​บริเวณ​แล​ม่าน​สำหรับ​ปิด​ประตู​บริเวณ​พลับพลา​แล​แท่น​แล​สาย​เชือก​ทั้ง​หลาย​สำหรับ​พลับพลา​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รวมทั้ง​ต้อง​เฝ้า​ดูแล​ม่าน​ที่​ขึง​อยู่​ใน​ลาน ม่าน​ตรง​ทาง​เข้า​ลาน​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​และ​แท่นบูชา พวก​เชือก​ต่างๆ รวมทั้ง​งาน​ติดตั้ง​และ​เคลื่อน​ย้าย​เต็นท์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ม่านบังลานและม่านประตูลาน ซึ่งอยู่รอบพลับพลาและรอบแท่นบูชารวมทั้งเชือกโยง รวมทั้งงานรับใช้ทุกอย่างที่เกี่ยวกับส่วนนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ม่านกั้นรอบลานพลับพลา ม่านกั้นทางเข้าลานพลับพลาและแท่นบูชา และเชือกทั้งหมดที่ใช้โยงพลับพลาเข้าด้วยกัน และทุกอย่างที่เกี่ยวข้องเพื่อใช้ในงานนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ม่านบังลานและม่านประตูลาน ซึ่งอยู่รอบพลับพลาและแท่นบูชารวมทั้งเชือกโยง ทั้งงานสารพัดที่เกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้
Thai KJV 2003
ม่านบังลานและม่านประตูลาน ซึ่งอยู่รอบพลับพลาและแท่นบูชา รวมทั้งเชือกโยงทั้งงานสารพัดที่เกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ผ้า​แขวน​ที่​ลาน ม่าน​บัง​ตา​ที่​ประตู​ทาง​เข้า​ลาน​ซึ่ง​อยู่​รอบ​กระโจม​ที่​พำนัก แท่น​บูชา และ​เชือก และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ม่านกั้น​รอบ​ลาน​พลับพลา ม่านกั้น​ทาง​เข้า​ลาน​พลับพลา​และ​แท่น​บูชา และ​เชือก​ทั้งหมด​ที่​ใช้​โยง​พลับพลา​เข้า​ด้วยกัน และ​ทุก​อย่าง​ที่​เกี่ยวข้อง​เพื่อ​ใช้​ใน​งาน​นี้
Thai Tok
ม่าน บัง ลาน และ ม่าน ประตู ลาน ซึ่ง อยู่ รอบ พลับพลา และ แท่น บูชา รวม ทั้ง เชือก โยง ทั้ง งาน สารพัด ที่ เกี่ยว กับ สิ่ง เหล่า นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ม่านบังลานและม่านประตูลาน ซึ่งอยู่รอบพลับพลาและแท่นบูชา รวมทั้งเชือกโยงทั้งงานสารพัดที่เกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้