Numbers 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​ให้​ตระกูลเล​วี​เข้า​ใกล้, แล​ตั้ง​มอบ​เขา​ทั้ง​หลาย​ไว้​ให้แก่​อาโรน​ผู้​ปุโรหิต​เพื่อให้​เขา​ปรนนิบัติ​แก่​อา​โรน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​นำ​ชาว​เผ่า​เลวี​มา​และ​พา​พวกเขา​ไป​พบ​นักบวช​อาโรน เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​ช่วยเหลือ​อาโรน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงนำเผ่าเลวีเข้ามาใกล้และตั้งพวกเขาไว้ต่อหน้าอาโรนปุโรหิตและให้พวกเขาเป็นผู้ช่วยอาโรน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงนำคนเผ่าเลวีมารายงานตัวต่อปุโรหิตอาโรนเพื่อช่วยงานเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงนำเผ่าเลวีเข้ามาใกล้ และตั้งเขาไว้ต่อหน้าอาโรนปุโรหิตให้เขาปรนนิบัติอาโรน
Thai KJV 2003
“จงนำตระกูลเลวีเข้ามาใกล้ และตั้งเขาไว้ต่อหน้าอาโรนปุโรหิต ให้เขาปรนนิบัติอาโรน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​พา​เผ่า​เลวี​เข้า​มา​ใกล้​และ​ให้​มา​อยู่​ที่​ตรง​หน้า​อาโรน​ปุโรหิต​เพื่อ​รับใช้​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​นำ​คน​เผ่า​เลวี​มา​รายงาน​ตัว​ต่อ​ปุโรหิต​อาโรน​เพื่อ​ช่วย​งาน​เขา
Thai Tok
" จง นำ ตระกูล เลวีเข้า มา ใกล้ และ ตั้ง เขา ไว้ ต่อหน้า อา โร น ปุโรหิต ให้ เขา ปรนนิบัติ อา โร น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงนำตระกูลเลวีเข้ามาใกล้ และตั้งเขาไว้ต่อหน้าอาโรนปุโรหิต ให้เขาปรนนิบัติอาโรน