Numbers 3:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จงให้ตระกูลเลวีเข้าใกล้, แลตั้งมอบเขาทั้งหลายไว้ให้แก่อาโรนผู้ปุโรหิตเพื่อให้เขาปรนนิบัติแก่อาโรน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้นำชาวเผ่าเลวีมาและพาพวกเขาไปพบนักบวชอาโรน เพื่อพวกเขาจะได้ช่วยเหลืออาโรน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงนำเผ่าเลวีเข้ามาใกล้และตั้งพวกเขาไว้ต่อหน้าอาโรนปุโรหิตและให้พวกเขาเป็นผู้ช่วยอาโรน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงนำคนเผ่าเลวีมารายงานตัวต่อปุโรหิตอาโรนเพื่อช่วยงานเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงนำเผ่าเลวีเข้ามาใกล้ และตั้งเขาไว้ต่อหน้าอาโรนปุโรหิตให้เขาปรนนิบัติอาโรน
Thai KJV 2003
“จงนำตระกูลเลวีเข้ามาใกล้ และตั้งเขาไว้ต่อหน้าอาโรนปุโรหิต ให้เขาปรนนิบัติอาโรน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จงพาเผ่าเลวีเข้ามาใกล้และให้มาอยู่ที่ตรงหน้าอาโรนปุโรหิตเพื่อรับใช้เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงนำคนเผ่าเลวีมารายงานตัวต่อปุโรหิตอาโรนเพื่อช่วยงานเขา
Thai Tok
" จง นำ ตระกูล เลวีเข้า มา ใกล้ และ ตั้ง เขา ไว้ ต่อหน้า อา โร น ปุโรหิต ให้ เขา ปรนนิบัติ อา โร น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงนำตระกูลเลวีเข้ามาใกล้ และตั้งเขาไว้ต่อหน้าอาโรนปุโรหิต ให้เขาปรนนิบัติอาโรน