Numbers 3:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​จง​ให้​พวกเล​วี​ไว้​กับ​อาโรน​แล​บุตรชาย​ทั้ง​หลาย​ของ​อา​โรน, เป็น​ของๆ เขา​ท่ามกลาง​พวก​ยิศรา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​มอบ​ชาว​เลวี​ให้​กับ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของ​เขา ชาว​เลวี​ถูก​เลือก​ออก​มา​จาก​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหลาย เพื่อ​มา​ช่วย​เหลือ​อาโรน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงมอบคนเลวีไว้กับอาโรนและบุตรทั้งหลายของเขา จงเอาคนเลวีจากคนอิสราเอลมามอบให้แก่อาโรนอย่างสิ้นเชิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงมอบคนเลวีให้แก่อาโรนและบรรดาบุตรชายของเขา คนเลวีเป็นชาวอิสราเอลที่คอยช่วยงานเขา อย่างเต็มที่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงมอบคนเลวีไว้กับอาโรนและกับบุตรทั้งหลายของอาโรน เขาทั้งหลายรับเลือกจากคนอิสราเอลมอบไว้กับอาโรนแล้ว
Thai KJV 2003
จงมอบคนเลวีไว้กับอาโรนและกับบุตรชายทั้งหลายของอาโรน เขาทั้งหลายรับเลือกจากคนอิสราเอลมอบไว้กับอาโรนแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​มอบ​ชาว​เลวี​ให้​แก่​อาโรน​และ​บุตร​ของ​เขา และ​พวก​เขา​ถูก​แยก​ออก​จาก​ชาว​อิสราเอล เพื่อ​มอบ​ให้​แก่​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​มอบ​คน​เลวี​ให้​แก่​อาโรน​และ​แก่​พวก​ลูก​ชาย​ของ​เขา คน​เลวี​เป็น​ชาว​อิสราเอล​ที่​คอย​ช่วย​งาน​เขา อย่าง​เต็มที่
Thai Tok
จง มอบ คน เลวีไว้ กับ อา โร น และ กับ บุตร ชาย ทั้งหลาย ของ อา โร น เขา ทั้งหลาย รับ เลือก จาก คน อิส รา เอ ลม อบ ไว้ กับ อา โร น แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงมอบคนเลวีไว้กับอาโรนและกับบุตรชายทั้งหลายของอาโรน เขาทั้งหลายรับเลือกจากคนอิสราเอลมอบไว้กับอาโรนแล้ว