Numbers 30:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ทว่าถ้าบิดาของเขาได้ห้ามปรามเขาในวันที่ได้ยิน, ก็คำที่เขาปฏิญาณไว้นั้นจะหายืนมั่นคงไม่, แลพระยะโฮวาจะทรงโปรดยกโทษเขา, เพราะบิดาของเขาได้ห้ามปรามไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าพ่อของนางห้ามนาง ตอนที่ได้ยินนางสาบาน นางก็ไม่ต้องทำตามคำสาบานนั้น พระยาห์เวห์จะยกโทษให้นาง เพราะพ่อของนางได้ห้ามนางตั้งแต่แรก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าบิดาของเธอคัดค้านในวันที่เขาได้ยิน คำที่เธอบนไว้ทั้งหมดรวมทั้งคำสัญญาที่ผูกมัดเธอก็จะเป็นโมฆะ และพระยาห์เวห์จะทรงให้อภัยเธอ เพราะบิดาของเธอคัดค้านเธอไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากบิดาของนางได้ยินและคัดค้านคำปฏิญาณหรือคำสาบานนั้นก็เป็นโมฆะ องค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงถือโทษนางเนื่องจากบิดาของนางคัดค้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าบิดาของเธอคัดค้านในวันที่เขาได้ยินนั้น การที่เธอบนไว้ก็ดี คำสัญญาวิรัตที่ผูกมัดเธอไว้ก็ดี ย่อมไม่คงอยู่ และพระเจ้าจะอภัยให้แก่เธอ เพราะบิดาของเธอได้คัดค้านเธอไว้
Thai KJV 2003
แต่ถ้าบิดาของเธอคัดค้านในวันที่เขาได้ยินนั้น การที่เธอปฏิญาณไว้ก็ดี คำสัญญาวิรัตที่ผูกมัดเธอไว้ก็ดี ย่อมไม่คงอยู่ และพระเยโฮวาห์จะทรงอภัยให้แก่เธอ เพราะบิดาของเธอได้คัดค้านเธอไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ถ้าบิดาของเธอไม่เห็นด้วย เมื่อทราบเรื่องภายในวันนั้น คำสัญญาของเธอและคำผูกมัดที่เธอสัญญาไว้ถือว่าเป็นโมฆะ และ พระผู้เป็นเจ้า จะให้อภัยเธอ เพราะบิดาของเธอไม่เห็นด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่หากพ่อของเธอได้ยินและห้ามปราม คำปฏิญาณหรือคำสาบานนั้นก็เป็นโมฆะ พระยาห์เวห์จะไม่ถือโทษเธอเนื่องจากพ่อของเธอห้ามปรามไว้
Thai Tok
แต่ ถ้า บิดา ของ เธอ คัดค้าน ใน วัน ที่ เขา ได้ยิน นั้น การ ที่ เธอ ปฏิญาณ ไว้ ก็ดี คำ สัญญา ที่ ผูกมัด เธอ ไว้ ก็ดี ย่อม ไม่ คง อยู่ และ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง อภัย ให้ แก่ เธอ เพราะ บิดา ของ เธอ ได้ คัดค้าน เธอ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าบิดาของเธอคัดค้านในวันที่เขาได้ยินนั้น การที่เธอปฏิญาณไว้ก็ดี คำสัญญาวิรัตที่ผูกมัดเธอไว้ก็ดี ย่อมไม่คงอยู่ และพระเยโฮวาห์จะทรงอภัยให้แก่เธอ เพราะบิดาของเธอได้คัดค้านเธอไว้