Numbers 30:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​หญิง​นั้น​มี​ผัว​แล​ออก​ปาก​กล่าว​คำ​ปฏิญาณ​ตัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​นาง​ได้​สาบาน​หรือ​สัญญา​ต่อ​พระยาห์เวห์ แล้ว​ไป​แต่งงาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และถ้าเธอแต่งงานโดยมีสิ่งที่เธอบนไว้หรือมีคำพูดที่ไม่ทันคิดผูกมัดเธอไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากนางแต่งงานหลังจากที่ได้กล่าวปฏิญาณหรือพลั้งปากสาบานโดยไม่ยั้งคิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และถ้านางแต่งงานมีสามีแล้ว สิ่งที่นางบนไว้หรือคำพูดที่ไม่ทันคิดซึ่งผูกมัดนาง
Thai KJV 2003
และถ้านางแต่งงานมีสามีแล้ว สิ่งที่นางปฏิญาณไว้หรือกล่าวด้วยริมฝีปากที่ไม่ทันคิดซึ่งผูกมัดนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ต่อ​มา​นาง​แต่งงาน​มี​สามี และ​ยัง​อยู่​ใต้​คำ​สัญญา หรือ​คำ​ผูก​มัด​ที่​นาง​ปริ​ปาก​ออก​ไป​แล้ว​โดย​ไม่​คิด​ให้​รอบคอบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​เธอ​แต่งงาน​หลังจาก​ได้​กล่าว​ปฏิญาณ​หรือ​พลั้ง​ปาก​สาบาน​โดย​ไม่​ยั้ง​คิด
Thai Tok
และ ถ้า นาง แต่งงาน มี สามี แล้ว สิ่ง ที่ นาง ปฏิญาณ ไว้ หรือ กล่าว ด้วย ริมฝีปาก ที่ ไม่ทัน คิด ซึ่ง ผูกมัด นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และถ้านางแต่งงานมีสามีแล้ว สิ่งที่นางปฏิญาณไว้หรือกล่าวด้วยริมฝีปากที่ไม่ทันคิดซึ่งผูกมัดนาง