Numbers 31:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเผาเมืองที่อาศัยของเขา, แลหอป้อมอันเข้มแข็งทั้งปวงด้วยไฟเสียสิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวอิสราเอลได้เผาทิ้งบ้านเมืองทั้งหมดของชาวมีเดียนที่พวกเขาได้ตั้งรกรากกันอยู่ รวมทั้งค่ายทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอาไฟเผาทุกเมืองซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของพวกเขา และเผาค่ายพักทั้งหมดของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเผาเมืองและค่ายพักของชาวมีเดียนจนหมดสิ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเอาไฟเผาเมืองที่อาศัยของเขา และเผาค่ายทั้งสิ้นของเขาเสียด้วย
Thai KJV 2003
และเอาไฟเผาบรรดาเมืองที่อาศัยของเขา และเผาค่ายทั้งสิ้นของเขาเสียด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจุดไฟเผาเมืองทุกเมืองที่เป็นที่อยู่อาศัยและค่ายทุกค่ายของชาวมีเดียน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วเผาเมืองและค่ายพักของชาวมีเดียนจนหมดสิ้น
Thai Tok
และ เอา ไฟ เผา บรรดา เมือง ที่ อาศัย ของ เขา และ เผา ค่าย ทั้งสิ้น ของ เขา เสีย ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเอาไฟเผาบรรดาเมืองที่อาศัยของเขา และเผาค่ายทั้งสิ้นของเขาเสียด้วย