Numbers 31:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เอ​ละ​อา​ซาร​ผู้​ปุโรหิต​ได้​กล่าว​แก่​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​ไป​สงคราม​นั้น​ว่า, นี้​เป็น​คำ​บัญญัติ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​โม​เซ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​นักบวช​เอเลอาซาร์​ก็​พูด​กับ​พวกผู้ชาย​ที่​ไปรบ​มา​ว่า “นี่​เป็น​กฎ​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​โมเสส​ไว้ คือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเอเลอาซาร์ปุโรหิตกล่าวกับคนที่ออกไปทำสงครามว่า “นี่เป็นข้อกำหนดของธรรมบัญญัติซึ่งพระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาโมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นปุโรหิตเอเลอาซาร์กล่าวกับทหารที่กลับมาจากการรบว่า “นี่คือข้อกำหนดตามบทบัญญัติซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่โมเสส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเอเลอาซาร์ปุโรหิตได้กล่าวแก่ทหารผู้ ออกไปทำสงครามว่า “นี่เป็นกฎพระธรรมซึ่งพระเจ้าได้บัญชาโมเสส
Thai KJV 2003
และเอเลอาซาร์ปุโรหิตได้กล่าวแก่ทหารผู้ออกไปทำสงครามว่า “นี่เป็นกฎพระราชบัญญัติซึ่งพระเยโฮวาห์ได้บัญชาโมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เอเลอาซาร์​ปุโรหิต​พูด​กับ​เหล่า​ทหาร​ที่​ได้​ทำ​สงคราม​ว่า “กฎ​เกณฑ์​ของ​กฎ​บัญญัติ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​บัญชา​โมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​ปุโรหิต​เอเลอาซาร์​กล่าว​กับ​ทหาร​ที่​กลับมา​จาก​การ​รบ​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​กฎ​บัญญัติ​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​ให้​แก่​โมเสส​กำหนด​ไว้
Thai Tok
และ เอ เลอาซา ร์ปุโรหิต ได้ กล่าว แก่ ทหาร ผู้ ออก ไป ทำ สงคราม ว่า " นี่ เป็น กฎ พระราชบัญญัติ ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ บัญชา โมเสส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเอเลอาซาร์ปุโรหิตได้กล่าวแก่ทหารผู้ออกไปทำสงครามว่า "นี่เป็นกฎพระราชบัญญัติซึ่งพระเยโฮวาห์ได้บัญชาโมเสส