Numbers 31:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเอละอาซารผู้ปุโรหิตได้กล่าวแก่คนทั้งปวงที่ไปสงครามนั้นว่า, นี้เป็นคำบัญญัติที่พระยะโฮวาทรงตรัสแก่โมเซ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วนักบวชเอเลอาซาร์ก็พูดกับพวกผู้ชายที่ไปรบมาว่า “นี่เป็นกฎที่พระยาห์เวห์สั่งโมเสสไว้ คือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเอเลอาซาร์ปุโรหิตกล่าวกับคนที่ออกไปทำสงครามว่า “นี่เป็นข้อกำหนดของธรรมบัญญัติซึ่งพระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาโมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นปุโรหิตเอเลอาซาร์กล่าวกับทหารที่กลับมาจากการรบว่า “นี่คือข้อกำหนดตามบทบัญญัติซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่โมเสส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเอเลอาซาร์ปุโรหิตได้กล่าวแก่ทหารผู้ ออกไปทำสงครามว่า “นี่เป็นกฎพระธรรมซึ่งพระเจ้าได้บัญชาโมเสส
Thai KJV 2003
และเอเลอาซาร์ปุโรหิตได้กล่าวแก่ทหารผู้ออกไปทำสงครามว่า “นี่เป็นกฎพระราชบัญญัติซึ่งพระเยโฮวาห์ได้บัญชาโมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเอเลอาซาร์ปุโรหิตพูดกับเหล่าทหารที่ได้ทำสงครามว่า “กฎเกณฑ์ของกฎบัญญัติที่ พระผู้เป็นเจ้า ได้บัญชาโมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จากนั้นปุโรหิตเอเลอาซาร์กล่าวกับทหารที่กลับมาจากการรบว่า “นี่คือสิ่งที่กฎบัญญัติซึ่งพระยาห์เวห์ให้แก่โมเสสกำหนดไว้
Thai Tok
และ เอ เลอาซา ร์ปุโรหิต ได้ กล่าว แก่ ทหาร ผู้ ออก ไป ทำ สงคราม ว่า " นี่ เป็น กฎ พระราชบัญญัติ ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ บัญชา โมเสส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเอเลอาซาร์ปุโรหิตได้กล่าวแก่ทหารผู้ออกไปทำสงครามว่า "นี่เป็นกฎพระราชบัญญัติซึ่งพระเยโฮวาห์ได้บัญชาโมเสส