Numbers 31:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลแต่ส่วนหนึ่งของคนที่ออกไปในการรบนั้น, จงแบ่งเป็นของถวายแก่พระยะโฮวาบ้าง, คือห้าร้อยคนเอาคนหนึ่งแลวัวแลลาแลแกะด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าต้องหักภาษีให้พระยาห์เวห์ด้วย ครึ่งหนึ่งที่เป็นของทหารที่ออกไปรบนั้น ให้หักออกมาหนึ่งส่วนจากทุกๆห้าร้อย ไม่ว่าจะเป็นคน วัว ลาหรือแกะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และจงชักส่วนหนึ่งจากทหารที่ออกไปทำสงครามเป็นของถวายแด่พระยาห์เวห์ คือชักหนึ่งในห้าร้อย จากทั้งคน ฝูงโค ฝูงลา และฝูงแพะแกะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้นำหนึ่งในห้าร้อยจากส่วนของผู้ที่ร่วมรบ ไม่ว่าจะเป็นคน วัว ลา แกะหรือแพะมาถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจงชักส่วนหนึ่งจากทหารที่ออกไปทำสงครามเป็น ของถวายแด่พระเจ้า ห้าร้อยชักหนึ่ง ทั้งคนและวัว และลา และฝูงแพะแกะ
Thai KJV 2003
และจงชักส่วนหนึ่งจากทหารที่ออกไปทำสงครามเป็นของถวายแด่พระเยโฮวาห์ ห้าร้อยชักหนึ่ง ทั้งคนและวัว และลาและฝูงแพะแกะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเก็บภาษีร้อยละ 0.2 จากนักรบที่ไปสงครามเพื่อถวายแด่ พระผู้เป็นเจ้า ไม่ว่าจะเป็นคน โค ลา หรือฝูงแพะแกะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้นำหนึ่งในห้าร้อยจากส่วนของทหารที่ร่วมรบ ไม่ว่าจะเป็นคน วัว ลา แกะหรือแพะมาถวายแด่พระยาห์เวห์
Thai Tok
และ จง ชัก ส่วน หนึ่ง จาก ทหาร ที่ ออก ไป ทำ สงคราม เป็น ของ ถวาย แด่ พระ เยโฮวาห์ ห้า ร้อย ชัก หนึ่ง ทั้งคน และ วัว และ ลา และ ฝูง แพะ แกะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจงชักส่วนหนึ่งจากทหารที่ออกไปทำสงครามเป็นของถวายแด่พระเยโฮวาห์ ห้าร้อยชักหนึ่ง ทั้งคนและวัว และลาและฝูงแพะแกะ