Numbers 31:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กล่าวแก่โมเซว่า, ข้าพเจ้าทั้งหลายผู้ทาสของท่านได้ตรวจตรานับผู้คน, ที่ไปในการสงครามใต้บังคับของข้าพเจ้านั้นแล้ว, แลไม่ได้ขาดเสียสักคนหนึ่งเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาพูดกับโมเสสว่า “พวกเราผู้รับใช้ของท่านได้นับทหารที่อยู่ในมือของเรา แล้วพบว่าไม่มีใครหายไปเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และกล่าวกับโมเสสว่า “ผู้รับใช้ของท่านได้ตรวจนับทหารผู้ที่อยู่ใต้บังคับบัญชาของเราแล้ว ไม่มีใครหายไปแม้แต่คนเดียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเรียนว่า “พวกข้าพเจ้าได้ตรวจนับคนที่ออกรบ ไม่มีล้มหายตายจากไปแม้แต่คนเดียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และกล่าวแก่โมเสสว่า “คนใช้ของท่านได้ตรวจนับทหารผู้อยู่ใต้บังคับบัญชา ของข้าพเจ้าทั้งหลายแล้ว ไม่มีคนหายไปสักคนเดียว
Thai KJV 2003
และกล่าวแก่โมเสสว่า “คนใช้ของท่านได้ตรวจนับทหารผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของข้าพเจ้าทั้งหลายแล้วไม่มีคนหายไปสักคนเดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และพูดกับโมเสสว่า “พวกเราผู้เป็นผู้รับใช้ของท่านได้นับจำนวนนักรบที่สู้ในสงครามภายใต้คำสั่งของพวกเรา และเห็นว่าอยู่ครบกันทุกคน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และพูดว่า “ผู้รับใช้ของท่านได้ตรวจนับทหารภายใต้บัญชา ไม่มีสักคนที่ขาดหายไป
Thai Tok
และ กล่าว แก่ โมเสส ว่า " คนใช้ ของ ท่าน ได้ ตรวจ นับ ทหาร ผู้ อยู่ ใต้ บังคับบัญชา ของ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย แล้ว ไม่ มีค น หาย ไป สัก คน เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกล่าวแก่โมเสสว่า "คนใช้ของท่านได้ตรวจนับทหารผู้อยู่ไต้บังคับบัญชาของข้าพเจ้าทั้งหลายแล้วไม่มีคนหายไปสักคนเดียว