Numbers 32:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทั้งหลายจงสร้างบ้านเมืองไว้สำหรับบุตรภรรยา, แลโรงสำหรับฝูงสัตว์ทั้งปวง. แลจงกระทำตามคำที่ท่านทั้งหลายได้เจรจามานั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สร้างเมืองให้ลูกเมียของพวกท่านและสร้างรั้วให้ฝูงสัตว์ของพวกท่านเถิด และทำทุกอย่างตามที่ท่านได้พูดไว้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงสร้างเมืองสำหรับลูกเล็กๆ ทั้งหลายของท่าน และสร้างคอกสำหรับแพะแกะของท่าน แล้วทำตามที่ท่านทั้งหลายสัญญาไว้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงไปสร้างบ้านเมืองให้ผู้หญิงและเด็กของท่าน สร้างคอกให้ฝูงสัตว์ของท่าน และจงทำตามที่ท่านสัญญาไว้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงสร้างเมืองสำหรับเด็กเล็กๆทั้งหลายของท่าน และสร้างคอกสำหรับแพะแกะของท่าน และกระทำตามที่ท่านสัญญาไว้”
Thai KJV 2003
จงสร้างเมืองสำหรับเด็กเล็กๆทั้งหลายของท่าน และสร้างคอกสำหรับแพะแกะของท่าน และกระทำตามคำที่ออกจากปากของท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สร้างเมืองให้พวกเด็กๆ ของท่าน กั้นคอกให้แกะของท่าน และจงทำตามที่ท่านได้สัญญาไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงไปสร้างบ้านเมืองให้ผู้หญิงและเด็กๆ ของท่าน สร้างคอกให้ฝูงสัตว์ของท่าน และจงทำตามที่ท่านสัญญาไว้”
Thai Tok
จง สร้าง เมือง สำหรับ เด็ก เล็ก ๆ ทั้งหลาย ของ ท่าน และ สร้าง คอก สำหรับ แพะ แกะ ของ ท่าน และ กระทำ ตาม คำ ที่ ออก จาก ปากขอ ง ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงสร้างเมืองสำหรับเด็กเล็กๆทั้งหลายของท่าน และสร้างคอกสำหรับแพะแกะของท่าน และกระทำตามคำที่ออกจากปากของท่าน"