Numbers 32:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะให้บุตรภรรยาทั้งหลายของพวกข้าพเจ้า, แลฝูงแกะแพะและฝูงวัวของพวกข้าพเจ้าอยู่ในหัวเมืองทั้งปวงแขวงฆีละอาดนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกเมียของพวกเรา ฝูงแกะ และสัตว์ทุกตัวของพวกเราจะอยู่ในเมืองต่างๆของกิเลอาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกลูกเล็กๆ ของพวกข้าพเจ้า ภรรยาของข้าพเจ้า ฝูงปศุสัตว์และสัตว์เลี้ยงทั้งหมดของพวกข้าพเจ้าจะอยู่ ในเมืองต่างๆ ของกิเลอาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บุตรหลาน ภรรยา และฝูงสัตว์ของข้าพเจ้าทั้งหลายจะอยู่ที่เมืองต่างๆ ในดินแดนกิเลอาดนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เด็กเล็กๆทั้งหลาย ภรรยาทั้งหลาย ฝูงสัตว์และสัตว์ใช้ทั้งหมดของเราจะอยู่ที่นี่ในเมืองกิเลอาด
Thai KJV 2003
เด็กเล็กๆทั้งหลาย ภรรยาทั้งหลาย ฝูงสัตว์และสัตว์ใช้งานทั้งหมดของเรา จะอยู่ที่นี่ในเมืองกิเลอาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเด็กๆ และภรรยาของเรา ปศุสัตว์และสัตว์เลี้ยงทั้งหมดของเราจะอยู่ในเมืองกิเลอาดนั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกหลาน ภรรยา และฝูงสัตว์ของเราจะยังคงอยู่ที่เมืองต่างๆ ในดินแดนกิเลอาดนี้
Thai Tok
เด็ก เล็ก ๆ ทั้งหลาย ภรรยา ทั้งหลาย ฝูง สัตว์ และ สัตว์ ใช้ ทั้งหมด ของ เรา จะ อยู่ ที่ นี่ ใน เมือง กิเลอาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เด็กเล็กๆทั้งหลาย ภรรยาทั้งหลาย ฝูงสัตว์และสัตว์ใช้ทั้งหมดของเรา จะอยู่ที่นี่ในเมืองกิเลอาด