Numbers 32:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​พวก​ลูกหลาน​ตระกูล​ฆาด, แล​พวก​ลูกหลาน​ตระกูล​รู​เบน​ก็​ตอบ​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​สั่ง​แก่​พวก​ทาส​ของ​ท่าน​อย่างไร, เขา​จะ​กระทำ​อย่าง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประชาชน​ชาว​กาด​และ​ชาว​รูเบน​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​บอก​พวกเรา คน​รับใช้​ของ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเผ่ากาดกับคนเผ่ารูเบนตอบว่า “พระยาห์เวห์ตรัสกับพวกผู้รับใช้ของท่านอย่างไร ข้าพเจ้าทั้งหลายจะทำอย่างนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเผ่ากาดและเผ่ารูเบนตอบว่า “ผู้รับใช้ของท่านจะปฏิบัติตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เผ่าพันธุ์กาดกับเผ่าพันธุ์รูเบนตอบว่า “พระเจ้าตรัสกับคนใช้ของท่านอย่างไร เราทั้งหลายจะกระทำอย่างนั้น
Thai KJV 2003
คนกาดกับคนรูเบนตอบว่า “พระเยโฮวาห์ตรัสกับคนใช้ของท่านอย่างไร เราทั้งหลายจะกระทำอย่างนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​บุตร​ของ​กาด​และ​ของ​รูเบน​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​จะ​กระทำ​ตาม​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​แก่​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​เผ่า​กาด​และ​เผ่า​รูเบน​ตอบ​ว่า “ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง
Thai Tok
คน กาด กับ คน รู เบน ตอบ ว่า " พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ คนใช้ ของ ท่าน อย่างไร เรา ทั้งหลาย จะ กระทำ อย่าง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนกาดกับคนรูเบนตอบว่า "พระเยโฮวาห์ตรัสกับคนใช้ของท่านอย่างไร เราทั้งหลายจะกระทำอย่างนั้น