Numbers 34:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​จง​เอา​คน​หนึ่ง​ผู้ใหญ่​หัวหน้า, แต่​ทุก​ตระกูล​มา​เป็น​ผู้ช่วย​แบ่ง​แผ่น​ดิน​เมือง​ให้​เป็น​ที่​อยู่​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​จะ​เลือก​ผู้นำ​คน​หนึ่ง​จาก​แต่​ละ​เผ่า​มา​ช่วย​แบ่ง​ที่ดิน​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงนำผู้นำจากทุกเผ่าเผ่าละหนึ่งคนไปแบ่งดินแดนเพื่อเป็นมรดก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และผู้นำซึ่งได้รับแต่งตั้งจากแต่ละเผ่า เพื่อช่วยแบ่งสรรดินแดนนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจงนำประมุขของคนทุกเผ่าไปแบ่งดินแดนเพื่อเป็นมรดก
Thai KJV 2003
ท่านจงนำประมุขของคนทุกตระกูลไป แบ่งดินแดนเพื่อเป็นมรดก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​เลือก​หัวหน้า​จาก​แต่​ละ​เผ่า​มา​ช่วย​แบ่ง​ดินแดน​เป็น​มรดก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ผู้นำ​ซึ่ง​ได้รับ​แต่งตั้ง​จาก​แต่ละ​เผ่า เพื่อ​ช่วย​แบ่งสรร​ดินแดน​นั้น
Thai Tok
ท่าน จง นำ ประมุข ของ คน ทุก ตระกูล ไป แบ่ง ดิน แดน เพื่อ เป็น มรดก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจงนำประมุขของคนทุกตระกูลไป แบ่งดินแดนเพื่อเป็นมรดก